Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫасшӑн (тĕпĕ: вӑрҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Никампа та вӑрҫӑ вӑрҫасшӑн мар вӑл, — ӑнлантарса пама тӑчӗ вӑл Пӑкачава.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Темшӗн Анушкана Карачӑм ҫара каяс умӗн ӗҫ вӑхӑтӗнче тракторне чарсах ҫывӑрма выртни аса килчӗ, вара вӑл тӳрккес кӑмӑллӑ каччӑна тата хытӑрах вӑрҫасшӑн пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Унпа вӑхӑт ан ирттер, катку-пичкӳнех ту, — вӑрҫасшӑн пулчӗ хуҫа.

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Апла вӑл манпа тек вӑрҫасшӑн мар, анчах Сахиб-Гирейпе мӗнле, унпа татах ҫапӑҫасшӑн-и? — юриех чӗрре кӗме пӑхрӗ хан.

Куҫарса пулӑш

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпӗ пӗрне саркаласа пӑхрӑм — листисем эсерсен, ҫӗнтеричченех вӑрҫасшӑн тата дезертирсене хирӗҫ ҫырнӑ.

Я развернул одну — листовки были эсеровские, за войну до победы и против дезертирства.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӗ ӗнтӗ, Ленин юлташ, сирӗнтен икӗ ӗҫе татса пама ыйтатпӑр: пӗрремӗш ыйту — контрреволюципе, хӑйӗн казак-землякӗсемпе вӑрҫма хӑюлӑх ҫитереймен, вӑрҫма пултарайман, вӑрҫма юрӑхсӑр е вӑрҫасшӑн мар Снесарева вырӑнтан илмелле.

Теперь две просьбы к вам, товарищ Ленин: первая — убрать Снесарева, который не в силах, не может, не способен или не хочет вести войну с контрреволюцией, со своими земляками — казаками.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Колонисем туртса илсе, Англи ҫӗршывне сарас тесе тата тинӗссем ҫинче Англи пуҫпулса тӑрассине тӗреклетес тесе, вигсем вӑрҫасшӑн ҫуннӑ.

Они требовали войны, чтобы расширить колониальные владения и упрочить господство Англии на морях.

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Салтак вӑрҫӑ ҫинчен, пирӗн салтаксем вӑрҫасшӑн марри, винтовкисене пӑрахса германецсемпе ыталанни ҫинчен, ҫакӑ вӑл — пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, пӗрлешӗр, тени пулни ҫинчен каласа пачӗ; эпӗ ҫаксене пурне те итлесе выртрӑм, анчах ман куҫ умӗнче ҫаплах-ха суккӑр ҫын тата вӑл мӗн ҫинчен юрлани курӑнса тӑчӗ.

Солдат стал рассказывать про войну, про то, как наши не хотят воевать, кидают винтовки и братаются с германцами, я слушал про все это, а перед глазами стоял слепой и то, про что он пел.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Салтаксем вӑрҫасшӑн мар.

Солдаты не хотят воевать.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

А эсӗ пур — вӑрҫа пӗччен вӑрҫасшӑн та ҫӗнтерӳ тӑвасшӑн…

А ты хочешь единоличником войну смастерить и добиться победы…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах Островитино ачисем вӑрҫасшӑн пулмарӗҫ, тытӑҫӑва выляса ятӑмӑр тесе йышӑнчӗҫ, кимӗсене ҫеҫ туртса ан илӗр тесе, йӑлӑнсах ыйтрӗҫ.

Но парни из Островитино бой не приняли, признали себя побежденными и попросили, чтобы им оставили лодки.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Юлашки вӑрҫӑ ку, урӑх вӑрҫасшӑн мар.

— Последняя война, больше не хотят.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Совет ҫарӗсем Херсонпа Николаева илни ҫакна уйрӑмах та яр уҫҫӑн кӑтартса парать, мӗншӗн тесен кунта Антанта ҫарӗсем рабочисене хирӗҫ вӑрҫасшӑн пулмарӗҫ.

Взятие Херсона и Николаева советскими войсками особенно ярко демонстрирует это, так как здесь войска Антанты не захотели воевать с рабочими.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Полковник пирус туртса ячӗ те, декабрӗн 11-мӗшӗнче Архангельск полкӗн темиҫе роти фронта тухса каймалла пулни, ирхине молебен вырӑнне салтаксен митингӗ пуҫланса кайни, салтаксем пӑшалсем тытса илсе, хӑйсем вӑрҫасшӑн маррине офицерсене пӗлтерни ҫинчен каласа пачӗ.

Полковник закурил и стал рассказывать о том, как одиннадцатого декабря несколько рот Архангельского полка должны были уйти на фронт и как утром вместо молебна возник солдатский митинг и люди, расхватав оружие, заявили офицерам, что не желают воевать.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хура халӑх урӑх вӑрҫасшӑн мар.

Чернь, видите ли, не желает больше воевать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

7. Эпӗ лӑпкӑ ҫын: анчах калаҫа пуҫлатӑп ҫеҫ — вӗсем вӑрҫӑ вӑрҫасшӑн.

7. Я мирен: но только заговорю, они - к войне.

Пс 119 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех