Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑррисем (тĕпĕ: вӑрӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫыран хӗрринчи тӳремлӗх Бенгали кӳлмекӗн пӗтӗм ҫыранӗ хӗррипе тӑсӑлать, ун шутне регионти пысӑк юханшывсен вӑррисем тата питӗ йышлӑ кӳлӗсем кӗреҫҫӗ.

Прибрежная равнина протянулась вдоль всего побережья Бенгальского залива, она включает в себя дельты крупных рек региона и множество озёр.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Анчах вӑл ӳсентӑрансенчен нумайӑшӗн вӑррисем пит ҫӑмӑл, ҫил вӗҫтернӗ чухне ҫак вӑрӑсем хӑйӑртан малта вӗҫсе пыраҫҫӗ.

Но семена многих из них так легки, что во время ветра мчатся впереди песков.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсен чечекӗсем тӑкӑннӑ, вӑррисем пулса ҫитнӗ, вӑл курӑксем хӑйсен пурӑнӑҫне пурӑнса ирттернӗ ӗнтӗ.

Отцвели их цветы, созрели семена, и они окончили свой жизненный круг.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ӑшӑ тытакан юр айӗнче курӑк тымарӗсем, улмисем, суханӑнни пек пуҫӗсем тата ҫеҫенхирти курӑксен вӑррисем канлӗн выртаҫҫӗ.

Под снеговым одеялом покоились корни, клубни, луковицы и семена степных трав.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хулиганӗсем те, вӑррисем те, мошенникӗсем те ҫук мар.

Куҫарса пулӑш

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Йывӑр сӑмахсем чунӗ-чӗрисене йывӑррӑн пусӑрӑнса выртрӗҫ, ҫӑмӑлраххисем унтах чӗрӗ пурнӑҫ, юрату, парӑнманлӑх вӑррисем сапса хӑварчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫук, май тухмарӗ: вӑррисем те лекрӗҫ, вӑрӑ япалине йышӑнса выртакан Сӑвӑр Тимуҫӗ те ҫакланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Ҫав кашни ватӑ кинемин ӗҫпе тата сивӗпе кукӑрӑлнӑ пӳрнисем хушшинчен миҫе пин пӗрчӗ йывӑҫ вӑррисем ҫӗрпе явӑҫса кун-ҫул курман-ши?

Куҫарса пулӑш

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Вӑрманта нумай ҫӳренӗрен пулас, хӑй тарласа кайнӑ, тумтирӗ ҫумне хыт хура вӑррисем ҫыпҫӑнса пӗтнӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӑчӑрне читлӗхе астарса кӗртмелли апачӗсене Лев Борисович Мускавранах илсе килнӗ: тӗрлӗ йышши тырӑ пӗрчисем, йывӑҫ вӑррисем

Куҫарса пулӑш

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

— Никам та лартман, вӑррисем хӑйсемех вӗҫсе килсе шӑтнӑ, — терӗ Степан Лукич.

Куҫарса пулӑш

Вӗлтӗрти вӗҫевҫӗсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 10–11 с.

Кӗркунне, йывӑҫ вӑррисем тӑкӑниччен пушӑ уҫланкӑсене кӗреҫепе алта-алта тухать.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Кил хуҫи учӗпе пӗрле хиҫрем Янтул лашине те леккеленӗ пулас, кункӑри тӗпӗнче сӗлӗпе ҫум курӑк вӑррисем курӑнкалаҫҫӗ.

И вот наряду с хозяйской, видать, корму перепало и Яндуловой коняге — на дне колоды он увидел остатки овса и сена.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ула лаша таврара паллӑ тӗс тесе ӑна аякка ӑсатнӑччӗ пуль ӗнтӗ вӑррисем, пур пӗрех кил тӗлне тупнӑ, мӗскӗн.

которые упрятали его довольно далеко, потому что пегая масть весьма приметна.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таврара час-часах ут вӑррисем пирки асӑннӑран хӑшӗ-пӗри ӗҫ выльӑхӗсене тимӗр тӑлӑпах тӑлланӑ, Янтулран инҫе те мар ҫӗр пичӗ тӑрӑх шӑнкӑрт! чӑнкӑрт! тутарса сикни илтӗнет.

То тут, то там звякают стреноженные железными путами рабочие лошади — защита от конокрадов.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑррисем?

— Воры?

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫул вӑрӑм, ҫӗрле, таҫта вӗлернӗ-ха ӑна вӑррисем.

— Дорога длинная, незнай еще, где его убили воры-то…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

(Тем пекехчӗ те, вӑррисем укҫи тӗлне пӗлмеҫҫӗ пулӗ ҫав.)

Давно бы надо его обчистить-то, да только воры, видать, не знают, где он свои денежки хранит…

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑррисем унталла та кунталла сирпӗнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Михетере вӗлернӗ, Мулне-мӗнне хӑварман, Сӗмсӗр-пуҫсӑр вӑррисем Турӑран та хӑраман!

Куҫарса пулӑш

Тӑватӑ вилӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех