Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрланине (тĕпĕ: вӑрла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫа вӑрланине каланипе хӑтӑлас ҫука ӑнланать вӑл.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Ямаш Ваҫҫи сирӗн аҫӑрӑн япалине вӑрланине ӗненме те пулать, анчах ҫавна ӗнентерме сирӗн аллӑрта нимле тӗслӗх те ҫук-ҫке.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вӑрланине курса тӑнӑ хӗрарӑмсем те тӳрех палласа илчӗҫ ӑна.

Куҫарса пулӑш

2. Автовокзалти «сунарҫӑ» // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

— Телей вӑрланине юратать, — тавӑрчӗ Люся та.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

— Апла пулсан кам вӑрланине эп пӗлетӗп, — терӗ Уҫӑп.

Куҫарса пулӑш

Ашкӑнчӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 38–40 с.

Манӑн кӳнтеленсем пур, вӗсем флакона эсир токсинсен шкапӗнчен вӑрланине ҫирӗплетсе кӑтартӗҫ.

У меня есть свидетели, что флакон был похищен вами из шкапа с токсинами.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Икӗ кунран хайхискер ун ячӗпе такам кредит илнине, пухӑннӑ укҫине вӑрланине пӗлнӗ.

Два дня спустя она узнала, что кто-то взял кредит на ее имя и украл накопленные деньги.

Шупашкарти хӗрарӑма ҫӗнӗ мелпе улталанӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31913.html

Ӑна ҫырусене чӑннипех те вӑрланине ӗнентермешкӗн кӑтартмалла.

Его он должен был предъявить в доказательство похищения.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

— Вӑрлаҫҫӗ! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл Галеранран ҫатӑрласа тытса, ют ҫын автомобиле мӗншӗн вӑрланине, хӑй ӑҫтине пачах та ӑнланмасть.

— Держи вора! — закричал он, хватая Галерана, без всякого соображения о том, где и почему неизвестный человек похищает автомобиль.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хайхискер укҫа вӑрланине тунман.

Подозреваемый хищение денег не отрицал.

Арҫын кафене кӗрсе кассӑри укҫана вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31499.html

Ҫийӗнчех тенӗ пек таврӑннӑ Бетси Клиссона шанмасӑртарах тӗсерӗ, анчах упӑшки укҫа вӑрланине тавҫӑраймарӗ.

Почти тотчас вернувшаяся Бетси с сомнением уставилась на Клиссона, но не догадалась о краже.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Ирпе судья килет те патаксене пӑхса тухать, укҫана кам вӑрланине тӳрех пӗлет.

Наутро пришел судья, осмотрел палки, узнал, кто украл деньги и отобрал их.

Ӑслӑ судья ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Егор Порукин мӗн те пулин вӑрланине нихҫан та никам та асӑрхаман, минимума вӑл тахҫанах ӗҫлесе тултарнӑ, ҫавӑнпа та Терентий Петрович кунта чарӑнса тӑни пуриншӗн те интереслӗ пулчӗ.

Егор Порукин никогда не был замечен в воровстве, минимум у него давно выработан, поэтому остановка здесь была для всех интересной.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Эпӗ вӗсем приказчикпа иккӗшӗ хуҫанне вӑрланине пӗлеттӗм: вӗсем кӑмака труби ӑшне пӗр мӑшӑр ботинка е туфли пытаратчӗҫ, кайран, магазинтан тухнӑ чухне, ӑна пальто ҫаннисем ӑшне пытарса тухатчӗҫ.

Я знал, что он и приказчик обкрадывают хозяина: они прятали пару ботинок или туфель в трубу печи, потом, уходя из магазина, скрывали их в рукавах пальто.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ мӗнле тата мӗн вӑрланине ӑнлантарса паратӑп.

Я объясняю — как и что.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Садсемпе пахчасем умӗне иртсе пынӑ вӑхӑтра Шиля хӑй ача чухне черешньӑпа мӑйӑр епле вӑрланине аса илчӗ те ун ҫинчен Душкона пӑшӑлтатса каласа пачӗ.

Проходя мимо огородов и садов, Шиля припоминал детство и шептал на ухо Душке о своих налетах на грецкие орехи.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах шӳтленӗ хушӑрах тарӑхни те палӑракан пулчӗ унӑн: совет шывӗнчи мула вӑрланине курасси пограничникшӑн ҫӑмӑл мар ҫав.

Но сквозь шутку заметно пробивалась досада: нелегко смотреть пограничнику, как обкрадывают советские воды.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

— Ҫук… анчах Плетневпа Король ӗлӗк вӑрланине… вӗсен кун пеккисем пулкаланине… пурте пӗлеҫҫӗ-ҫке…

— Нет… но ведь все знают, что и Плетнев и Король… что бывало раньше… что случалось… и поэтому…

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗри е тепри эпӗ вӑрланине хам куҫпа куртӑм, тесе каланӑ пулсан…

И один бы сказал, что сам видел, как я украла, и другой…

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Итле, — тенӗ ӑна Галя: — эпӗ вӑрланине эсӗ ӗненнӗ пулӑттӑн-и?

— Послушай, — сказала ему Галя, — ты бы поверил, что я украла?

29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех