Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑратмасӑрах (тĕпĕ: вӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кирук ӳплене кӗрсе пиншак тӑхӑнчӗ, кӗсйине пекӗ чикрӗ те, шӑллӗпе вӑратмасӑрах, ҫул ҫине тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кӑвак ҫутӑ карӑнма кӑна ӗлкӗрчӗ — Шерккей кил хуҫине вӑратмасӑрах хӑй ҫулӗпе тухса кайрӗ.

За окном едва забрезжило, как Шерккей тихо, не будя хозяина, тронулся в путь.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Бак мана вӑратмасӑрах тухса кайнӑ-и?

— Бак ушел и не стал меня будить?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Яланхинчен иртерех вӑрантӑм та ҫӑкӑр кайса илтӗм, пуртӑ илтӗм, хутаҫҫӑма ҫимелли чиксе, аннене вӑратмасӑрах килтен тухса кайрӑм.

Проснувшись пораньше, я сбегал за хлебом, взял топор, провизии в рюкзак и ушел из дому, не разбудив маму.

IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех