Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырӑнсем (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗп статья: Квебекри паллӑ вырӑнсем

Основная статья: Список достопримечательностей города Квебек

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Паллӑ вырӑнсем

Достопримечательности

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

8–9 пин ҫын пурӑнакан хулана (танлаштарма: Монреальте вӑл вӑхӑтра 5 пин ҫын кӑна пулнӑ) йӗри-тавра вӑрмансем, ялсем, уйсемпе кӗтӳ ҫӳретмелли вырӑнсем ҫавӑрса илнӗ пулнӑ.

Леса, деревни, поля и пастбища окружали город с 8—9 тыс. жителей (для сравнения, населения Монреаля на тот момент составляло лишь 5 тыс. жителей).

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Хӑш-пӗр чурасем султан дворӗнче ҫӗнӗ элитлӗ сий йӗркелесе пӗлтерӗшлӗ вырӑнсем йышӑнма пултарнӑ, ҫакӑ вара унччен элита йӗркеленӗ фур халӑхӑн элитипе хирӗҫӳ ҫуратнӑ.

Некоторые домашние рабы сумели занять важные позиции при дворе султана, сформировав слой новой элиты, что привело к конфликту с традиционной элитой народа фур.

Дарфур султанлӑхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... 1%85%D3%97

Парпингпа ун тавра вун-вун будда мӑнастирӗ, ступӑсем тата сӑваплӑ вырӑнсем вырнаҫнӑ, унтах тибетсем пурӑнаҫҫӗ.

В Парпинге и окрестностях расположены десятки буддийских монастырей, ступ и святых мест, там же сосредоточены поселения тибетцев.

Парпинг // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D0%B3

Анчах ҫулла Атӑлта шыв хухать, пароходсене ҫӳреме кансӗр ӑшӑх вырӑнсем пулаҫҫӗ.

Но летом вода в Волге убывает, появляются мели, затрудняющие судоходство.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тимӗр рудипе чи пуян вырӑнсем ак ҫаксем: Украинӑри ҫеҫенхирсенче — Кривой Рог, Крымра — Керчь тата Урал ту хырҫи.

Главные месторождения железной руды: Кривой рог — в украинских степях, Керчь — в Крыму и Уральский горный хребет.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Сайра-хутра ҫеҫ тусанлӑ типӗ эрӗм ларакан вырӑнсем тӗл пулаҫҫӗ.

Лишь изредка попадаются участки, поросшие высохшей, пыльной полынью.

Кавказра нефть кӑларни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ту тӑррисем хушшинче пӑртак лутрарах вырӑнсем тӗл пулкалаҫҫӗ, горецсем ту хырҫисем урлӑ ҫав тӗлсемпе каҫаҫҫӗ.

Между вершинами гор встречаются понижения, где горцы переходят через хребет.

9. Тусем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет Союзӗнче хӗл вӑхӑтӗнче юр ҫуман тата хаяр сивӗсем пӗртте пулман вырӑнсем те пур.

В Советском Союзе имеются и такие места, где не бывает зимы со снегами и суровыми морозами.

8. Тропикҫум зони // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Унта-кунта тырӑ акнӑ уйсем хушшинче ҫара пушӑ вырӑнсем курӑнкаласа юлаҫҫӗ.

То справа, то слева мелькали среди полей голые плешины.

Тухӑҫлӑ ҫӗр айлӑмӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тӗллӗн-тӗллӗн саксаул ӳссе ларнӑ вырӑнсем тӗл пулкалаҫҫӗ.

Местами попадались заросли саксаула.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫу каҫипе пӗр тумлам ҫумӑр ӳкмен вырӑнсем те тӗл пулаҫҫӗ.

Встречаются такие места, где за летнее время не выпадает ни капли дождя.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл акӑ мӗнтен курӑнать: унта тӑварлӑ кӳлӗсем пит нумай, тӗллӗн-тӗллӗн тӑпрана витӗрех тӑвар каснӑ вырӑнсем тата тӑпра ӑшӗнче рак хуранӗсем те тӗл пулаҫҫӗ.

Об этом говорят многочисленные соленые озера, участки земли, пропитанные солью, и раковины, встречающиеся в земле.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑтам тата чухӑн хресчен аллинче ҫӗр сахал пулнӑ, вӗсен выльӑх та сахал пулнӑ, час-часах чи кирлӗ ҫӗрӗҫ хатӗрӗсем те пулман, выльӑх ҫӳремелли, шӑвармалли вырӑнсем те пулман.

Крестьяне — середняки и бедняки — имели небольшие земельные наделы, мало скота, часто не имели самых основных земледельческих орудий, не имели пастбищ и водопоев для скота.

Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революциччен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирсенче хуҫалӑх мӗнле пулнӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Йӗри-тавра, мӗн куҫ курнӑ таран, вӗҫӗмсӗр уҫӑ вырӑнсем сарӑлса выртаҫҫӗ.

Вокруг, насколько может охватить глаз, — беспредельные открытые просторы.

Вӑрмансен зонинчен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирелле // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Халӗ нумай шурлӑх вырӑнӗсене типӗтсе ҫитернӗ, вӗсен вырӑнӗнче ҫӗнӗ уйсем, выльӑх ҫӳремелли вырӑнсем сарӑлса выртаҫҫӗ.

И на месте их раскинулись новые поля и пастбища.

Хутӑш вӑрмансен зонинче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав вырӑнсем авалял лармашкӑн аван пулнӑ.

Эти места были удобны для древних человеческих поселений.

Хутӑш вӑрмансен зони мӗнле улшӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑрман каснӑ вырӑнсем час-часах курӑнкалама пуҫлаҫҫӗ, уйсем аслӑланнӑҫемӗн аслӑланса пыраҫҫӗ, ялсем час-часах курӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Все чаще лесные вырубки, все шире поля, все чаще деревни.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Час-часах вӑрман татӑлать те, каснӑ вырӑнсем, шурлӑхсем тӗл пулаҫҫӗ.

Они часто прерываются вырубками и болотами.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех