Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выртмарӑм (тĕпĕ: вырт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна паян эпӗ чутах вилсе выртмарӑм, эсӗ тӗкӗнетӗн!

Я чуть жизни через него не лишился, а ты трогаешь!

XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анчах хамӑн лайӑх Мишка пирки пӗрре эпӗ кӑштах вилсе выртмарӑм.

Но однажды мне чуть-чуть не пришлось поплатиться жизнью из-за моего добродушного Мишки.

Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ирхине епле те пулин иртерех тухса каяс тесе, эпӗ ҫывӑрма та выртмарӑм.

Я хотел выехать как можно раньше утром и для этого не ложился спать.

Булькӑпа кашкӑр // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫапах хывӑнмарӑм та, выртмарӑм та.

Но я не разделся и не лег.

VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех