Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырнаҫтарӑр (тĕпĕ: вырнаҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫапла чӗнни хисеплесе мар, тӑрӑхласа кулнӑн илтӗнчӗ, — ман паттӑрсене вырнаҫтарӑр, тархасшӑн.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шӑнкӑравсене тӗрӗслекен тата спам-шӑнкӑравсене чарса лартакан программӑсене вырнаҫтарӑр.

Куҫарса пулӑш

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Вырнаҫтарӑр мана пӗр-пӗр яла.

Куҫарса пулӑш

2. Тунсӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Малтан тыткӑҫӗ ҫумне хулӑнрах хурӑр, сарлакарах, ҫирӗпрех чечекӗсене вырнаҫтарӑр, пӳрнепе пырса тӗксен, ан палӑртӑр.

— К стволу потолще спервоначалу кладите, у которых шапка раскидистей и поупористей. Чтобы, ежели пальцем ткнуть, не выдала б.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Иртӗр, тархасшӑн, вырнаҫтарӑр ачана — халӗ вӑхӑт нумай.

Проходите, пожалуйста, устраивайте мальчика — времени еще много.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ӑна шанчӑклӑ вырӑна вырнаҫтарӑр.

Укройте в надежном месте.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эсир заметка мар, карикатура туса вырнаҫтарӑр, карикатура айне сӑвӑ кӗртӗр, лайӑхрах пулӗ.

— Вы лучше не заметку, а карикатуру, и под карикатурой стихи.

38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пырсанах Тополева ӑшӑ пӳрте вырнаҫтарӑр.

Тополева постарайтесь сразу устроить в теплое место.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хамӑрӑннисене хӗсӗкрех вырнаҫтарӑр.

Поместите ребят.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Надя, командировкӑна килнине вырнаҫтарӑр, — терӗ вӑл хитре хӗре.

И сказал миловидной девушке: — Надя, проводите командировочную.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мейӗр, вырнаҫтарӑр япалӑрсене!

— Держите, размещайте вещи!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫынсене вырнаҫтарӑр, Хмелько, Костя, манпа!

Размещай, Хмелько, людей, Костя, за мной!

II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Вырнаҫтарӑр, — хушса каларӗ Варя.

— Посадите! — повелительно сказала она.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах радио каллех калаҫма пуҫларӗ: «Граждансем, сывлӑшри тревога!.. Урамсенче пухӑнса ан тӑрӑр, халех хӳтлӗхсене пытанӑр. Милици работникӗсем, мӗнпур ҫынсене часрах хӳтлӗхсене вырнаҫтарӑр

И вдруг радио опять заговорило: « Граждане, воздушная тревога. Не скапливайтесь в подъездах домов, укрывайтесь немедленно в убежища. Работники милиции, обеспечьте немедленно полное укрытие населения в убежища!»

9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Зиночка, иксӗмӗр калаҫса татӑлнӑ пек, старший лейтенанта ман пӳлӗме вырнаҫтарӑр!

— Зиночка, так договорились — старшего лейтенанта в мою комнату.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех