Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырнаҫтармалӑх (тĕпĕ: вырнаҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑн пекех кунта виҫҫӗр сакӑрвунӑ ытла автомобиль вырнаҫтармалӑх тӑррине витнӗ тата тӑрӑсӑр машшин тӑратмалли вырӑнсем те пур.

Здесь также расположены крытые и открытые стоянки, рассчитанные более чем на триста восемьдесят автомобилей.

Туркменбаши (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%83%D ... %80%D1%82)

Ҫак патшалӑхсене пурне те вырнаҫтармалӑх унӑн алтупанӗ ҫинче вырӑн ҫитмерӗ, анчах вӑл ҫухалса каймарӗ, ҫав вырӑнсене кӑштах пӗчӗклетрӗ те малалла каларӗ.

Ладони не хватило, но рассказчик не растерялся, только потеснил немножко названные державы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Склад подвалне темиҫе пин ҫӑмарта вырнаҫтармалӑх чансем лартма пулать.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсем мӗн пурӗ те виҫӗ пӳлӗме вырнаҫтармалӑх ҫеҫ пулчӗҫ.

Все разместилось в трех комнатах.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Унӑн пӗсехинче пӗчӗк шӑши ҫурине вырнаҫтармалӑх та вырӑн юлман.

Зоб её был так плотно набит, что в нём не оставалось места даже для маленького мышонка.

Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех