Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вуларӑм (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн кӑна туман пулӗ эпӗ: кӗнеке те вуларӑм, ӳкертӗм те, атте-аннене кил-ҫуртра тирпейлеме тата ҫум ҫумлама та пулӑшрӑм.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

— Ҫу-ук, ун ҫинчен архивра тупса вуларӑм.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл ҫавӑн пекех тӑваткал хут тыттарчӗ; унта ҫырнине вуларӑм: «Густав Бреннер. «Риф» корреспонденчӗ».

Он также передал карточку, на которой я прочел: «Густав Бреннер, корреспондент «Рифа»».

XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Эпӗ санӑн хушаматна хӑна ҫурчӗн хӑми ҫинче вуларӑм, — терӗ Фильс.

— Я прочитал твою фамилию на доске гостиницы, — сказал Фильс.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Эпӗ полковник Кореньков патне ҫырнӑ ҫырӑва вуларӑм, анчах вӑл ӗнтӗ сана нимӗн тума та кирлӗ мар, мӗншӗн тесен полковник вилни пӗр уйӑх ҫитет.

Я прочел письмо к полковнику Коренькову, но оно ни к чему тебе теперь, потому что полковник уже месяц как убит.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ кӗнекере вуларӑм, — терӗ ача Ван-Конет ҫине асӑрхануллӑн пӑхкаласа тата, ахӑртнех, унран вӑтанса.

— Я прочитал в книге, — сказал мальчик, осторожно осматривая Ван-Конета и, видимо, стесняясь его.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ун вырӑнне тепӗр кӗнеки — революционерсем ҫырнӑ калавсем маншӑн ӑнланмалла пулчӗ; эпӗ ӑна вӗҫне ҫитех вуласа тухса тата тепӗр хут та вуларӑм.

Но зато другая книга — рассказы Степняка-Кравчинского — была мне понятна, я прочел ее до конца и перечел снова.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫакна астӑватӑп, хам суйласа илнӗ кӗнекерен эпӗ пӗр кӗнекинче виҫӗ страница ҫеҫ вуларӑм.

Помню, что из двух отобранных книг в первой я прочел только три страницы.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫул ҫинче эпӗ сирӗн пӗлтерӗвӗре вуларӑм, кунта ӗҫе вырнаҫса сире мӗн пултарнӑ таран хамӑр майлӑ ҫавӑрма шухӑш тытрӑм.

По дороге я узнал о вашем объявлении и решил сколько могу расположить вас к себе, работая по объявлению.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

— Яхта хыҫӗнче эпӗ порт ятне вуларӑм.

— Я прочел порт на корме яхты.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

— Ҫук, эпӗ пурне те вуларӑм, Гапка…

— Нет, я все прочел, Гапка…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эпӗ тӗлӗнсех кайрӑм, манӑн тата ытларах пӗлес килчӗ, хамӑн хырӑм выҫҫине те туйрӑм, вара сурчӑк ҫӑта-ҫӑта малалла вуларӑм:

Я удивился, мне захотелось узнать, что дальше, я почувствовал голод, сглотнул слюну и дочитал:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Усламҫӑ хаҫата пӑхкаласа тӑнӑ хушӑра эпӗ хаҫатӑн тепӗр енне чалӑшшӑн пӑхса хӑвӑрт вуларӑм:

Пока торговец рассматривал первую страницу, я прочитал на обороте:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Хӑрушӑ та хаяр сехет ҫитрӗ! — вуларӑм эпӗ.

«Грозный час настал! — прочел я.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫурри таран ӑна вырӑсла мар, темле урӑхла ҫырнӑ, тепӗр енче вара эпӗ акӑ мӗн вуларӑм:

Половина его была написана не по-русски, а на другой половине я прочитал:

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ «Кушай, тюрю, Яша, молочка-то нет…» тенине вуларӑм.

Я прочитал «Кушай тюрю, Яша, молочка-то нет».

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вуларӑм.

Куҫарса пулӑш

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫамрӑк чухне эпӗ тӗрлӗ ҫулҫӳревҫӗсем ҫырнӑ кӗнекесем нумай киленсе вуларӑм.

В юности я с огромным наслаждением прочел немало путешествий.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ нумай кӗнеке вуласа тухрӑм, пуринчен ытла историпе мораль енӗпе вуларӑм.

Я прочитал немало их книг, по преимуществу исторического и нравственного содержания.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Эрех-сӑрапа чӗлӗм туртнин сиенӗ пирки тем чухлех вуларӑм, Ҫӗнӗ ҫултан пӑрахас тетӗп.

— Я так много читал о вреде алкоголя и курения, что с Hового года решил бросить.

Анекдотсем // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 3 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех