Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вуланисем (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ Гордягин профессора паллатчӗҫ вӗсем, унӑн йывӑҫсемпе курӑксем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекисене вуланисем те сахал марччӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫынсенчен ютшӑнманскер, эпӗ халлапсене питӗ лайӑх каласа кӑтартма пӗлеттӗм, хам пурӑнӑҫра курни-илтнисем тата вуланисем ман фантазине пӑлхатсах тӑратчӗҫ.

Человек общительный, я умел живо рассказывать, фантазия моя была возбуждена пережитым и прочитанным.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Акӑ вӑл вуланисем пирки…

— Да вот она читает…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вуланисем чӑннипех те унӑн кӑмӑлне тултарнӑ.

Прочтенное явным образом доставляло ему удовольствие.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Хӑшпӗр каҫсем урӑхла пулатчӗҫ: манӑн тӑван мар атте пуласси сасӑпа вуласа ларатчӗ, анчах та вӑл вуланисем пӗрре те эпир Петька Сковородниковпа Собор садӗнче вуланӑ пек марччӗ.

Бывали и другие вечера: случалось, что мой будущий отчим читал вслух, – и как не похожи были эти чтения на наши с Петькой Сковородниковым в Соборном саду.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех