Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

виҫмесӗр (тĕпĕ: виҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле сарӑмсӑр, ӑспа виҫмесӗр шухса ӳкернӗ сӑмаха йывӑра илчӗ-ши Лена?? — чун-чӗрипе тӑрмаланса ӳпкелешрӗ вӑл пӳлӗм тӑршшине каллӗ-маллӗ вуншар хут та утса тухнӑ май.

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Виҫмесӗр ӗненни — калта: Паян вӑл ҫыртрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Тӑшмансене улталассишӗн» массӑсем умӗнче икӗпитленни — айванла та ӑспа виҫмесӗр тунӑ политика.

Быть с массами неискренними ради «обмана врагов» — политика глупая и нерасчетливая.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫырмари пӗр тарӑн аслӑ ҫул тӑрӑх тӑватшар лаша кӳлнӗ павускасемпе лавсем, ҫӗрне-кунне виҫмесӗр, пӗр-пӗринчен ӗрӗхтерсе ирте-ирте ҫӳренӗ, вӗсен чӑнкӑ пӗккисем курӑнман.

По одной стороне рва пролегала широкая дорога, по которой день и ночь двигались запряженные четверкой лошадей повозки, телеги, их высокие дуги даже не были видны из-за огромного земляного вала.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпир ҫӑкӑра ӑна виҫмесӗр ҫиме, виҫесӗр тӑккалама хӑнӑхнӑ.

Мы привыкли хлеб исть без весу, расходовать без меры.

24-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех