Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

виҫесси (тĕпĕ: виҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑ вӑйне виҫесси (армреслинг) та округра аталансах пырать.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки – куллен-кун чи кирли // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d1%81%d1%8 ... %80%d0%bb/

— Ҫичӗ минута халь эсир йыт ҫӳппине те хумарӑр тейӗпӗр-ха, тата мӗнле йӑла вӑл сирӗн вӑхӑта «яхӑнпа» виҫесси? — тесе хучӗ старик.

Куҫарса пулӑш

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Вӑл хӑйӗн вӑйне тата ют ҫын вӑйне малтанах виҫесси, шута илесси мӗне пӗлтернине пӗлмест.

Он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заранее свои и чужие силы.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Ҫӗр виҫесси — пысӑк та ответлӑ ӗҫ, — вӗрентрӗ ватӑ Тянь.

— Обмерять землю — это большое и ответственное дело, — поучал старик Тянь.

XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Юн пусӑмне виҫмен» тенине ӗненместӗпех, мӗншӗн тесен илсе килнӗ ҫыннӑн ӳт температурине, юн пусӑмне виҫесси саккун евӗр пурнӑҫланмалли йӗрке.

Ну не поверю в то, что сказали «не измерили давление крови», потому что измерение у привезенного человека температуры тела, давление крови порядок выполнения подобно закону.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Уяв программине канат туртса вӑй виҫесси‚ чӳлмексене ватасси‚ кӗвентесем ҫакса, михӗсем тӑхӑнса чупасси тата ытти вӑйӑсем пуянлатрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Манӑн пӗчӗк тӑван ҫӗршывӑм // Валентина ЖУКОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех