Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

витӗнӗр (тĕпĕ: витӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вутпуҫҫисем ҫинче выртӑр, пӗлӗтпе витӗнӗр

На головнях поспите, небом укройтесь!»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Витӗнӗр, вара ман пата пӗр шиксӗрех пыма пултаратӑр…

— Наденьте, тогда можете ехать ко мне безопасно.

VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

3. Хулканӑрсемпе сӑннӑрсене хатӗрлӗр те ҫапӑҫӑва кӗрӗр; 4. эй юланутҫӑсем, утӑрсене йӗнерлӗр те ут утланӑр; тимӗр калпак тӑхӑнса тӑрӑр; сӑннӑра хӑйраса шӗвӗртӗр, тимӗр тумтирпе витӗнӗр.

3. Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: 4. седлайте коней и садитесь, всадники, и становитесь в шлемах; точите копья, облекайтесь в брони.

Иер 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Вара, вӗлтӗрккесем, хӑраса каятӑр! ҫӑмӑлттайсем, сехӗрленсе ӳкетӗр! тумӑрсене хывса пӑрахӑр, ҫарамасланӑр, ӗнтӗ хуйхӑ кӗпипе витӗнӗр.

11. Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.

Ис 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех