Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

витринче (тĕпĕ: витре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрарӑмӑн витринче шыв пултӑрччӗ теҫҫӗ, пуш витрене куриччен курманни.

Женщина непременно должна быть с полными ведрами, и упаси бог повстречать с пустыми.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шыв витринче, ӑнланатӑр-и, уйӑх сӑнланнӑ, вӑл вара манран ыйтать — ҫав шыва чечексем ҫине ан тӑк тет.

В ведре с водой, понимаете, отражалась луна, так он просил, чтобы я не выплеснул ее на цветы.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Витринче вӗт пулӑсем ҫатӑлтатаҫҫӗ.

В котором плескалась мелкая рыбешка.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витринче супӑнь кӑпӑкӗ курӑнать.

Ведро с мыльной водой.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Витринче пулӑсем сиккеленӗ.

В ведре трепыхалась рыба.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пӗррехинче вара кукамӑшӗ ҫӳп-ҫап витринче те ҫур плитка шӑккалат тупрӗ!

А однажды в мусорной ведре бабушка нашла пол плитки шоколада!

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех