Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрарӑмӑн витринче шыв пултӑрччӗ теҫҫӗ, пуш витрене куриччен курманни.Женщина непременно должна быть с полными ведрами, и упаси бог повстречать с пустыми.
Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Шыв витринче, ӑнланатӑр-и, уйӑх сӑнланнӑ, вӑл вара манран ыйтать — ҫав шыва чечексем ҫине ан тӑк тет.В ведре с водой, понимаете, отражалась луна, так он просил, чтобы я не выплеснул ее на цветы.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Витринче вӗт пулӑсем ҫатӑлтатаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Витринче супӑнь кӑпӑкӗ курӑнать.
16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Витринче пулӑсем сиккеленӗ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗррехинче вара кукамӑшӗ ҫӳп-ҫап витринче те ҫур плитка шӑккалат тупрӗ!А однажды в мусорной ведре бабушка нашла пол плитки шоколада!
Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html
- 1