Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вирпе (тĕпĕ: вир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вирпе урпа вӑхӑтра шӑтса тухӗҫ, Хунчар йӑхӗн пуянлӑхне татах та ӳстерӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗр ҫыннӑн — ҫӗр шухӑш // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫынсене кура Маринен те ӗмӗтленес килет, колхозри ӗҫсем пирки ҫеҫ мар, кок-сагызпа тулӑ, вирпе йӗтӗн пирки ҫеҫ мар, туллирех, кӑмӑллӑрах ҫемье пирки те ӗмӗтленес килет.

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ванькка шӑвӑҫпа сӑрнӑ лара уҫрӗ те, шӑшисем ан тапӑнччӑр тесе, ҫӑнӑха та, вирпе пӑрҫана та унӑн пӳлмисене ячӗ, унтан, кутамккине хулпуҫҫинчен ҫакса, пӳрте кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӗтесе вирпе кантӑр вӑрри купаласа хунӑ; тӑрӑхла сак ҫинче ҫӑнӑхпа ҫу каткисем лараҫҫӗ.

Весь угол был засыпан просом, коноплей; на лавке стояли кадки с мукой и маслом.

XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑшӗ-пӗрисем ҫеҫ халӗ тин вирпе хӗвел ҫаврӑнӑш акса пӗтереҫҫӗ.

Лишь кое-где досевали просо и подсолнухи.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех