Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ватӑлаҫҫӗ (тĕпĕ: ватӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Манӑн ҫӗршывра та ватӑ ҫынсем нумай, анчах вӗсем ҫутҫанталӑк законӗсем тӑрӑх ватӑлаҫҫӗ: курпунланаҫҫӗ, мӗскӗнленеҫҫӗ, куҫӗсем сӳнеҫҫӗ, пичӗсем пӗркеленеҫҫӗ, алли-урисем тутӑхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Чӑннипе илсен, ытла ҫамрӑках та мар ӗнтӗ; вӑрҫӑра ҫынсем хӑвӑрт ватӑлаҫҫӗ, мӗншӗн тесен пур ҫӗрте те вилӗм кӗтсе тӑрать.

Впрочем, нет, он больше не молод; на войне люди быстро старятся — должно быть, от близости смерти.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ватӑсем ватӑлаҫҫӗ, ҫамрӑксем ҫитӗнеҫҫӗ.

Старые старились, молодые росли.

Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пыра киле ҫав ачасенчен нумайӑшӗ хӗне каять, чиртен хӑтӑлаймасӑр, ҫӗре кӗрет, сывӑ юлаканнисем те ҫамрӑк ӗмӗр мӗн иккенне пӗлеймесӗрех ватӑлаҫҫӗ.

Сколько из них заболевают и умирают, не дожив до зрелого возраста, а оставшиеся жить, так и не увидев светлого дня, старятся.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗрисем сахал хускалаҫҫӗ, ҫавна пула вӑхӑтсӑр ватӑлаҫҫӗ.

Одни мало двигаются, из-за этого преждевременно стареют.

Телейлӗ пурнӑҫ никӗсӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2814-tel ... purn-nik-s

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех