Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

валеҫнӗшӗн (тĕпĕ: валеҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑтам хресченсем ҫапла валеҫнӗшӗн кӑмӑлсӑрланмарӗҫ: вӗсен хӑйсен те кӑштах пур.

Середняки не протестовали против такого распределения, так как имели кое-какие запасы.

XIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Ҫакӑ — сире ҫӗре валеҫнӗшӗн», тесе ҫӗр комитечӗн членӗсене нимӗн хӗрхенмесӗр хӗненӗ.

Беспощадно избивают членов земельных комитетов: «Это вам за то, что делили землю».

Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех