Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вакунран (тĕпĕ: вакун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вакунран пире ещӗк илсе тухтараканни! — палласа илчӗ Венюк ҫавӑнтах.

Куҫарса пулӑш

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Милиционер ҫав тери васкасан та ик-виҫ сӑмах каласа хӑварчех: темле ҫын ачасене пломба ваттарса вакунран ещӗк ҫӗклеттерсе кӑларнӑ.

Куҫарса пулӑш

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Вакунран ещӗк ҫӗклесе тухма йывӑр-и-мӗн пире?

Куҫарса пулӑш

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Малтан иксӗмӗрӗн вакунран пӗрер ешӗк ҫӗклесе тухмалла та Апуҫа тыттармалла.

Куҫарса пулӑш

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Мускава ҫитичченех вакунран тухмарӗҫ ватӑсем.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кӗтекенсем пӗр вакунран тепӗр вакун патне чупкалаҫҫӗ, пуйӑс малалла тапранса тӑванӗсене таҫталла илсе каясран шикленеҫҫӗ, ахӑр.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вакунран пӗрлех тухрӗҫ, чугун ҫул хӗррипе утрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Хӗрарӑм чӑнах та чукун ҫул ҫинче ҫывӑрса кайнӑ. Халӗ эпир лару-тӑру мӗнле пулса иртнине палӑртатпӑр. Поезд 46 вакунран тӑни паллӑ ӗнтӗ, ун урлӑ 29-шӗ иртсе кайма ӗлкӗрнӗ», — палӑртнӑ пресс-службӑра.

«Женщина действительно уснула на путях. Сейчас мы устанавливаем все обстоятельства. Уже известно, что поезд состоял из 46 вагонов, над ней успело пронестись 29», - отметили в пресс-службе.

Алтай крайӗнче хӗрарӑм урлӑ пуйӑс иртсе кайнӑ, вӑл чӗрӗ юлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36511.html

Ҫакна тӳссе ирттерме ӑна вӑрахчен йывӑр пулчӗ, вӑл ҫынсене епле кӗтсе илнине, пӗр-пӗрине чуп тунине курасшӑн мар пулса, юриех вакунран чӑн юлашкинчен тухма тӑрӑшатчӗ, ҫавӑнпа япалисене тата вӑраххӑнтарах пуҫтаратчӗ.

Куҫарса пулӑш

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Чӑнах та телейлӗ иккен халь Яким Якимч — вакунран тухсанах ӑна арӑмӗпе ачисем ыталаса илчӗҫ те таҫталла ҫавӑтса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Вӑтам пӳллӗ шуранка хӗрарӑм, тӑп-тӑрӑ сӑрӑ плащ тӑхӑннӑскер, вакунран тухрӗ те ачана хӑй аллине илчӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ундрицовпа Эльгеевӑн ирӗксӗрех вакунран тухса канмалла пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юнашарти вакунран темиҫе ҫынна антарнӑ иккен.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлуш, вакунран тухса, чиркӳллӗ Сӗнтӗр ҫулӗпе утрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем хуравлаҫҫӗ: «Эпир пурте тӑххӑрмӗш вакунран, унта пирӗн вырӑнсене урӑххисем йышӑннӑ».

Они говорят: «Мы все из девятого вагона, там все двойники».

Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ

Вокзалра вӑрӑм уралӑ нимӗҫ салтакӗ пӗр вакунран тепӗр вакун патне чупса ҫӳресе, уҫӑ алӑксенчен савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрнӑ:

Длинноногий немецкий солдат бегал от вагона к вагону и радостно кричал в открытые двери:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл ура ҫине тӑчӗ те, сӳрӗккӗн хатӗрленсе, вакунран тухрӗ.

Он встал, равнодушно собрался, вышел.

XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Мрыхин, тата мӗн те пулин каласса кӗтнӗ пек, пурин ҫине те пӑхса ҫаврӑнчӗ, унтан, никам та хирӗҫлеменнине кура, вакунран сикрӗ.

Мрыхин выжидающе оглядел всех и, не встретив возражений, выпрыгнул из вагона.

XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Тухнӑ пулӑр вакунран, хӑвӑртрах!

— Выходите из вагона, живо!

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Часрах вакунран тухӑр, господа большевиксем.

Потрудитесь-ка, господа большевики, поскорее покинуть вагон.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех