Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

билетпа (тĕпĕ: билет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вунӑ тенкӗлӗх билетпа халех иртсе каймалла мар пек те.

Куҫарса пулӑш

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Паян акӑ билетпа та ӗҫ тухассине шанма хӗн.

Да сегодня и по билетам навряд ли что выйдет.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хальхинче ӗнтӗ законлах, билетпа

На этот раз по закону, с билетом…

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кунта унран укҫисене илнӗ те, мӗн чухлӗ кирлӗ таран шутласа илсе, юлашкине (ытла нумаях та мар ӗнтӗ) билетпа пӗрле каялла панӑ, билетне шлепке ленти хушшине тирсе янӑ.

Здесь у него взяли деньги, отсчитали, сколько было нужно, остальное (не очень много) отдали ему вместе с билетом, который продели за ленту шляпы.

XXVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ӳкерчӗкӗ акӑ мӗне пӗлтерет-мӗн: ҫав билетпа ӗнтӗ Лозинскаяна шыв ҫинче те, ҫӗр ҫинче те ахалех илсе кайма пултараҫҫӗ, нимӗҫсен Гамбург хулине кӑна ҫитме тӑрӑшмалла.

Это значит, что по этому билету Лозинскую повезут теперь даром и по земле и по воде, — стоит ей только доехать до немецкого города Гамбурга.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Эпир паллӑ туман билетпа пурӗ-пӗрех поезд ҫине лараймастӑр.

Без нашей отметки на проездном билете на поезд не сядете.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах манӑн ним тума та ҫукчӗ: уйрӑм билетсем-ҫке пирӗн, — ун пек билетпа ӑҫта каяс-ха манӑн?

Но делать мне было нечего: ведь у нас особые билеты, — куда я с таким билетом покажусь?

XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Иртнинче улттӑн икӗ билетпа кӗнӗччӗ.

Мы прошлый раз вшестером на два прошли.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хамӑн пурнӑҫӑмра эпӗ пӗрремӗш хут чугун ҫулпа билетпа каятӑп.

Впервые в жизни я ехал по железной дороге с железнодорожным билетом.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вунӑ кӑвак билет пӗр хӗрлӗ билетпа танлашнӑ, ӑна ҫав билетсемпе улӑштарса илме юранӑ; вунӑ хӗрлӗ билет пӗр сарӑ билетпа танлашнӑ; вунӑ сарӑ билетшӗн вара директор питӗ хытӑ тӑрӑшнӑ ачана ахаль хуплашкаллӑ библи панӑ.

Десять синих билетиков равнялись одному красному, их можно было обменять на красный билетик; десять красных билетиков равнялись одному желтому; а за десять желтых директор школы давал ученику Библию в дешевом переплете.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех