Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

баллада сăмах пирĕн базăра пур.
баллада (тĕпĕ: баллада) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Арҫури» баллада авторӗ Михаил Федоров та ҫак шкулта пӗлӳ илнӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мицкевичӑн «Конрад Валленрод» ятлӑ кӗнекинче Альмансор — мавр ҫинчен ҫырнӑ умсӑмахра баллада пур, ҫав мавр испанецсем ҫӗнтерсе тӑксан хӑй чума чирӗпе чирлесе вӗсен лагерьне пырать те, хайхисем пӗтӗмпех вилеҫҫӗ.

В «Конраде Валленроде» Мицкевича есть вводная баллада об Альмансоре — мавре, который, будучи разбит испанцами, отомстил им тем, что занес на себе в их лагерь чумную заразу.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗҫӗ-хӗррисӗр баллада юлашкинчен чарӑнчӗ, вут патӗнче ӗҫкӗпе иртӗхекенсем эпӗ паллакан юрра чӑсса ячӗҫ:

Бесконечная баллада наконец прекратилась, и пирующие у костра затянули знакомую мне песню:

XXIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ан тив, усӑ кӳтӗр ҫакӑ баллада, выводсем тумашкӑн калатӑп: Пӗрремӗш, бюрократ тенине чӗринчен тӑрӑнтаратӑн пулсан, тӗрӗс критика — хӗҫ, тӗпче те сӑна — сан заметкусенчен мӗн евӗр ӗҫсем пулса пӗтӗҫӗҫ.

Чтоб с пользой читалась баллада, обдумать выводы надо. Во-первых, вступив с бюрократом в бои, вонзив справедливую критику, смотри и следи — из заметок твоих какие действия вытекут.

Бюрократпа рабкор ҫинчен // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 146–148 с.

Баллада

Баллада

Бюрократпа рабкор ҫинчен // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 146–148 с.

Вӗсем унта Швейцаринчи е Шотлӑндири евӗрлӗ мӗнле те пулин каҫа курайман пулӗччӗҫ: ҫав ҫӗршывсенче пӗтӗм ҫутҫанталӑк — вӑрман та, шыв та, хӳшӗсен стенисем те, хӑйӑр сӑрчӗсем те — пурте тӗксӗм хӗрлӗ ҫутӑпа ҫуннӑн ялтӑртатса тӑраҫҫӗ; пӗр-пӗр Ледипе пӗрле мӗнле те пулин ҫурт-йӗр ишӗлчӗкӗсем патӗнче уҫӑлса ҫӳренӗ хыҫҫӑн кукӑр-макӑр хӑйӑрлӑ ҫулпа тӗреклӗ замока васкакан юланутлӑ арҫынсен мӗлкисем ҫав тӗксӗм хӗрлӗ тӗс ҫинче яр-уҫҫӑнах палӑрса тӑраҫҫӗ; замокра вӗсене Вальтер Скотт пирӗн асра хӑварнӑ нумай картинӑсем кӗтеҫҫӗ — икӗ роза хушшинче пулса иртнӗ вӑрҫӑ ҫинчен аслашшӗ каласа пани, хир качаки ашӗнчен пӗҫернӗ каҫхи апат тата лютня каласа ҫамрӑк мисс юрласа панӑ баллада.

Не удалось бы им там видеть какого-нибудь вечера в швейцарском или шотландском вкусе, когда вся природа — и лес, и вода, и стены хижин, и песчаные холмы — все горит точно багровым заревом; когда по этому багровому фону резко оттеняется едущая по песчаной извилистой дороге кавалькада мужчин, сопутствующих какой-нибудь леди в прогулках к угрюмой развалине и поспешающих в крепкий замок, где их ожидает эпизод о войне двух роз, рассказанный дедом, дикая коза на ужин да пропетая молодою мисс под звуки лютни баллада — картины, которыми так богато населило наше воображение перо Вальтера Скотта.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

«Баллада о жизни» ятлӑ кӗнеке кӑларнӑ.

Выпустила книгу "Баллада о жизни".

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

«Повесть о настоящем человеке», «Как закалялась сталь», «Молодая гвардия», «Тихий Дон», «Весна на Заречной улице», «Гусарская баллада», «Карнавальная ночь», «Трактористы», «Высота», «Вертикаль», «Земля Санникова», «Девчата» фильмсем чи юратнисем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле кино курар-и? // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех