Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑнӗ (тĕпĕ: асӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗмӗр асӑнӗ! — терӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вутпа вут, хутпа хут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халӑх пире ырӑпа асӑнӗ, — терӗ Иванов, тусӗсем ҫине шӗл-кӑвар пек ялкӑшакан куҫпа пӑхса.

Куҫарса пулӑш

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эс ан хӑвар ӗҫне тумасӑр, Вӑл ӗмӗр асӑнӗ сана.

Куҫарса пулӑш

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хам вилсен те асӑнӗ Чӑваш манӑн ятӑма!.. — ҫак шанӑҫпа пурӑнать вӑл, юлашки вӑйӗпе тӑван халӑхшӑн тӑрӑшать.

Куҫарса пулӑш

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Тен, тивӗҫлипех асӑнӗ чӑваш халӑхӗ ман ятӑма? — текелесе, «Силпи — пӑлхар пики» сӑвӑллӑ трагедин хӑш-пӗр сыпӑкӗсене хавхаланса вуларӗ:

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хам вилсен те, асӑнӗ Чӑваш манӑн ятӑма!..

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ахалех вӗриленчӗ Тукай. Ӳлӗмрен асӑнӗ те акӑ, Урасмет аякра пулӗ».

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ачасем валли шкулсем лартса парсан, халӑх та вӗсене ырӑ ятпа асӑнӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Спектакль лартса парсан, пурсӑмӑра та халӑх чӗререн тав тӑвӗ, ӗмӗр ырӑпа асӑнӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирӗншӗн, ҫамрӑк учительсемшӗн, ку ӗҫрен пархатарли ҫук: пин-пин ҫын пире кайран ырӑ ятпа асӑнӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вилнӗ тӑвансене асӑнса просфор кӑларса хурасчӗ; кӑнтӑрлахи кӗлӗре, тен, пуп асӑнӗ, вӗсене леш тӗнчере тамӑка каясран хӑш-пӗр ҫӑмӑллӑх парӗҫ, — ӑнлантарса пачӗ Нюра.

— Просфорку вынуть в поминовение родственным; помянет поп-то за обедней, им по грехам на том свете выйдет послабление какое… адовое, — пояснила Нюра.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ӗмӗр-ӗмӗр асӑнӗ!

Век будет помнить!

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл вилес пулсан, боецсем уншӑн хуйхӑрӗҫ, ӑна дивизи командирӗ те асӑнӗ.

Погибни он, бойцы будут горевать, его помянет даже командир дивизии.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Йӑлтах пӑсса пӑрахатӑн, кум: мана ирӗксӗрлерӗҫ, тейӗ, хӗненине те асӑнӗ — вара суд тӑвӗҫ.

Все испортишь, кум: скажет, что принудили, пожалуй, упомянет про побои, уголовное дело.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

20. Сӑваплӑ вырӑна, пуху чатӑрне тата парне вырӑнне тасатас йӗркене туса ҫитерсессӗн [тата священниксене тасатсассӑн], вӑл чӗрӗ качака таки илсе пырӗ, 21. Аарон хӑйӗн икӗ аллине чӗрӗ качака таки пуҫӗ ҫине хурӗ те ун тӗлӗнче Израиль ывӑлӗсен мӗнпур йӗркесӗрлӗхне, вӗсен мӗнпур усал ӗҫне, вӗсен мӗнпур ҫылӑхне каласа асӑнӗ, ҫавсене качака таки пуҫӗ ҫине хурӗ те ӑна ятарласа чӗнтернӗ ҫынпа пушхире кӑларса ярӗ: 22. качака таки вара вӗсен мӗнпур йӗркесӗрлӗхне хӑй ҫинче ҫын ҫӳремен ҫӗре илсе кайӗ; ҫав ҫынни качака такине пушхире ярса хӑварӗ.

20. И совершив очищение святилища, скинии собрания и жертвенника [и очистив священников], приведет он живого козла, 21. и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню: 22. и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню.

Лев 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех