Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

арчара (тĕпĕ: арча) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арчара тата икӗ ҫӗнӗ ҫивитти тупрӗ.

Куҫарса пулӑш

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ара, мӗн, ҫав лацан текенни арчара выртӗ-выртӗ те кивелӗ.

Куҫарса пулӑш

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«26 ҫул ӗҫлетӗп те, пирӗн арчара нумай пур пӗлнисем.

Куҫарса пулӑш

«Ҫулталӑк вӗрентекенӗ 2023» конкурс пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60571

Арчара лутӑрканнӑ.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Ҫынсем ҫи-пуҫне арчара усранӑ, кашта ҫине ҫакса хунӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш пӳрчӗ. 20 ӗмӗр // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

— Чимӗр, Антонина Павловна, арчара хут тавраш ҫукчӗ-ҫке? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Моргиана аллинче ҫав тери капӑр, чаплӑран та чаплӑ, намӑссӑр кӗпе-йӗм шӑва-шӑва куҫать; вӑл пӑлхатакан арчара — юр пек шурӑ арӑш-пирӗшлӗх.

Роскошное, грандиозно бесстыдное белье скользило в руках Моргианы; в огромном сундуке, где рылась она, стоял снежно-белый хаос.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Арчара мӗн-ши тесе шухӑшлани — ку пӗр ҫул.

Мысли о том, что может быть в шкатулке, — это один строй.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Манӑн арчара республикӑри смотрсенче панӑ Хисеп грамотисем те пур, — терӗ вӑл шӳтлерех.

Куҫарса пулӑш

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Анчах ун патне пӗррехинче килеҫҫӗ те хыпарлаҫҫӗ: кӳршӗ хулари пуян ҫӗр улпучӗн шӑпах ҫакнашкал экземпляр хрусталь пӗчӗк арчара выртать.

Но вот приходят к нему и говорят, что в соседнем городе, у богатого помещика, именно такой экземпляр лежит в хрустальной шкатулке.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Пӗррехинче вӑл арчана тӳсмелле мар курайманнипе тинӗсе тытса пеме ҫӗклерӗ те — сасартӑк арчара темӗн чӑнкӑртатса кусса кайрӗ.

Однажды напала на него такая ненависть к сундуку, что Смит уже поднял его швырнуть в воду, как вдруг в сундуке что-то прокатилось и зазвенело.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Унтан эпӗ тата ытларах хӑюланса кайрӑм: килте никам та ҫук, вара эпӗ ялавсене арчара пытартӑм та хулана бандитсемпе ҫапӑҫма кайма шут турӑм.

Дома я никого не застал, спрятал в сундуке знамена и решил вернуться в город искать Ваську.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫуркунне ҫитеспе Соломин арчара выртакан ашшӗ туприсенчен икӗ кӗпине яла кайса сутнӑ та вӑрлӑхлӑх ҫӗрулми тата пахча-ҫимӗҫ вӑррисем илсе килнӗ.

Перед весной Соломин сходил в деревню и, продав две рубашки все из того же неиссякаемого сундука, купил посадочного картофеля.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Кӗмӗл вырӑнне арчара тимӗр курӑнса каять.

Вместо серебра в сундуке оказалось железо.

Купцапа унӑн пӗлӗшӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Анне чӑтайманнипе ӑна айккинелле ывӑтса ячӗ, кун хыҫҫӑн арчара выртакан юлашки япаласене: клеенкӑпа чӗркенӗ хут ҫыххи евӗрлӗ пакета тата пир хутаҫа куртӑмӑр.

Мать нетерпеливо откинула его, и мы увидели последние вещи, лежавшие в сундуке: завернуты в клеенку пакет, вроде пачки бумаг, и холщовый мешок.

IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Тӗлӗкре вӑл мулне хӑй те курнӑ: пысӑк симӗс арча, арчара тӗрлӗрен тӗлӗнмелле япаласем, хаклӑ чулсем.

Ей даже самый клад приснился: огромный зелёный сундук, а в нём всякие диковинки и сокровища.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Арчара туллиех япала тата мамӑк.

Сундук был туго набит одеждой и ватой.

XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫӗрле чӳречере ҫутӑ курсанах ҫӗр пӳрте пырса кӗрет те ухтарма тытӑнать: арчара ҫавӑрттарать е кухньӑри сӗтеле уҫать те, шала пӑхса, унта мӗк выртнине тӗрӗслет.

Стоило ему, бывало, заметить в окне огонек, сейчас зайдет и начнет обыск делать: копается в шкафах, откроет кухонный стол и нюхает.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах хамӑрӑн тӳрӗлӗхе, качча каймалли хӗр приданӑйне пытарса усранӑ пек, арчара пытарса усратпӑр.

Только честность свою в сундуке хороним, как невеста приданое.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эпир пуканелле арчара выльӑпӑр! — хушса хума васкарӗ вӑл.

Мы в сундуке будем в куклы играть! — поспешила она прибавить.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех