Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аркатрӗҫ (тĕпĕ: аркат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яла икӗ сехете яхӑн аркатрӗҫ.

Разгром длился около двух часов.

Негр ялне аркатни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Эпир машинӑпа тухнӑччӗ, анчах машинӑпа тӑшман самолечӗсем аркатрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ӑна фашистсен самолечӗсем манӑн куҫӑм умӗнче аркатрӗҫ

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ӗлӗк вӗсем вырӑссене — пирӗн тахҫанхи тӑшмансене — ҫав тери вӑйлӑ аркатрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗкӗрҫӗсем апатланнӑ хушӑра вырӑс ратникӗсем те-миҫе пинлӗ йышпа Чалӑм крепоҫне аркатрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ай мӗнле аркатрӗҫ ун чух вырӑссем Али хана!

Куҫарса пулӑш

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсен есаулӗ Пашка Полухин каҫсерен икӗ хутчен сӑмала илсе килсе кӗперӗн йывӑҫсемпе тыттарнӑ вырӑнӗсене чӗрте-чӗрте янӑ, виҫҫӗмӗш хутӗнче кӗпере сиктерсе ярса аркатрӗҫ.

А у них есаул — Пашка Полухин, он два раза ночью привозил смолу и жег мост, где деревянный настил, и в третий раз он же мост и взорвал…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Бакенӗ чи хытӑ юхакан вырӑнта тӑрать — вӗсем тен, шӑпах ӑна ҫапса аркатрӗҫ пулӗ.

Бакен на самом стрежне стоит — они небось в аккурат по нему молотили.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Минине кайран, паллах, тупӑран персе аркатрӗҫ.

Потом мину расстреляли, конечно.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тӗшӗрсе аркатрӗҫ.

Задавили.

Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӗсене хӑваласа ҫитрӗҫ, ҫавӑрса хуптӗрлерӗҫ те авалхи Соацера ишӗлчӗкӗсем ҫийӗн аркатрӗҫ.

Их догнали, окружили и уничтожили над развалинами древней Соацеры.

Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Пӗрремӗш ротӑна, паллах, пӗтерсе тӑкнӑ, пире ҫапса аркатрӗҫ

Первая рота, конечно, уничтожена, нас тоже искромсали…

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Фашистсене Мускав патӗнче хытӑ аркатрӗҫ, вара вӗсем тарӑн юра чӑмса аран-аран каялла чакнӑ.

Разгромленные под Москвой немцы отступали по глубоким снегам.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

— Вӗсем манӑн пӗтӗм кил таврашне ҫаратса аркатрӗҫ

 — Они у меня весь двор разорили…

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Дачӑри пӗр урама йӑлтах аркатрӗҫ, хӑма татӑкӗсем ҫӳп-ҫап, кантӑк ванчӑкӗсем ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ!..

— Одну дачную улицу совсем развалило, остались только доски да мусор, да груды битого стекла!..

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем йӑвана аркатрӗҫ пулин те, унта туссем-юлташсем текех ҫук пулин те…

Хоть и разорили они гнездо, нет там больше друзей-товарищей…

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

«Красный моряк» тата «Зенитка» бронепоездсем миллеровецсен бронепоездне тӗппипех ҫапса аркатрӗҫ.

Бронепоезда «Красный моряк» и «Зенитка» вдребезги искрошили бронепоезд миллеровцев.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пире большевиксем ҫапса аркатрӗҫ.

 — Нас расколотили большевики.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Акӑлчансемпе американецсене совет ҫарӗсем тӗппипех ҫапса аркатрӗҫ, тесе тӳрремӗнех ҫырма май ҫук-ҫке-ха.

Нельзя же было просто написать, что англичане и американцы наголову разбиты советскими войсками.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем, кӑкӑрсем умнелле пырса, вӗсене ҫитсе тӗкӗничченех, ҫынсене халӑх ушкӑнӗнчен пӗрин хыҫҫӑн теприне уйӑрчӗҫ, халӑха аркатрӗҫ.

Направляясь в груди людей, они, еще не коснувшись их, откалывали одного за другим от толпы, разрушая ее.

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех