Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аркатнипе (тĕпĕ: аркат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Харита Мальком япалисене аркатнипе килнӗ мӗн пур кӑмӑл-туйӑм чирлӗ пуҫ мимине наркӑмӑшларӗ тата ӑна ҫак самантра тӗлӗнмеллерех пулӑмра тыткӑнлать.

Все впечатления, вынесенные из разгрома вещей Хариты Мальком, отравили ее больной мозг и поддержали его в эту минуту странным явлением.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ку операци бандитсен тӗп вырӑнне Яманташ патӗнчи «Усал чул» таврашне аркатнипе вӗҫленмелле пулнӑ.

Эта операция должна была кончиться окончательным разгромом бандитских отрядов в наиболее крупных местах их сосредоточения возле Яманташ — «Злого камня».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Патшалӑх пуҫлӑхӗсен йӑвине, тӳре-шарасен тӗркине ирӗклӗхшӗн ҫӗр ҫинчен ҫапса салатас вӑхӑт ҫитсессӗн вут-кӑварӑн, тӗнче пролетарийӗ, — ӗмӗрсем витӗр куракан, — чӑнлӑха калакан, — вӗсене аркатнипе ҫеҫ ан чарӑн!

И когда понадобится кучки правителей и правительств истребить для мира в целом свете, пролетарий — мира глашатай и провидец — не останавливайся перед этим!

Тӗп пултӑр // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 54–57 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех