Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сотникӗ куштанлантӑр, вӑрҫтӑр ӑна, анчах аманнисемпе, ахаль ҫынсемпе калаҫма чӗлхе ҫитеретех вӑл.
4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Цесарскипе ытти врачсене йывӑр аманнисемпе обоза хӳтӗлеме хушрӑм.Цессарский и остальные врачи должны были прикрывать тяжелораненых и обоз.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Утнӑ чух ҫав тери ывӑнатчӗ вӑл, вара ӑна тӑтӑшах аманнисемпе пӗрле лав ҫине лартса пыма тиветчӗ.При переходах он так уставал, что его часто приходилось сажать на повозку вместе с ранеными.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Икӗ сехет иртсен, римлянсем хӑйсен палаткисене кайса пӗтрӗҫ, вара ҫапӑҫу хирӗн хӑрушӑ шӑплӑхӗнче аманнисемпе вилекеннисем йынӑшни ҫеҫ илтӗнсе тӑчӗ.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫапӑҫу хирӗнче аманнисемпе вилекенсем вӑйсӑр йынӑшни ҫеҫ илтӗнсе тӑчӗ.На месте побоища слышались только слабые стоны и вопли, испускаемые ранеными и умирающими.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак отрячӗн каялла чакмалла пулчӗ, анчах кунта хастарлӑ та чи вӑйлӑ гладиаторсемччӗ, ҫавӑнпа вӗсем йӗркеллӗ чакрӗҫ, римлянсем ҫине факелсем ывӑтрӗҫ, аманнисемпе вилнисен ӳчӗсенчен дротиксем туртса кӑларса, вӗсене хӗҫ вырӑнне тытса, легионерсемпе ҫапӑҫма тытӑнчӗҫ.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Аманнисемпе пуринчен те япӑх.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах кӗҫ вӗсем йӗркене кӗчӗҫ, аманнисемпе вилнисене йӑтса кайрӗҫ, ҫӗнӗрен салтаксем хушӑнчӗҫ, вара каллех тапӑнма пуҫларӗҫ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл хӑйӗн ушкӑнӗпе тата аманнисемпе кӑштах ларсан, сылтӑма, вӑрманалла, пӑрӑнса, Упа шӑтӑкӗсем патнелле анаталла анса кайрӗ; аманнисене унта хӑварма шутларӗ вӑл.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Манӑн та, анчах эпӗ аманнисемпе каятӑп вӗт-ха, куратӑн-и, епле вӗсем.— И мне бы хотелось, но нельзя бросить раненых, ты же видишь, какие они.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ Шурӑ Стена патне кай, эпӗ аманнисемпе пӗрле Упа шӑтӑкӗсем патне анатӑп.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӳтлӗхсӗр вырӑнпа аманнисемпе епле кайӑпӑр-ха эпир.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисемпе вӗсем тавра кӗпӗрленнӗ партизансем Уча вӗсем патне пыма ӗлкӗричченех тапранса кайрӗҫ, ҫавӑнпа вӑл, вӗсемпе калаҫӑва хутшӑнас мар тесе, ҫийӗнчех каялла ҫаврӑнчӗ.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вилме каяс умӗн вӑл хӑҫан та пулсан гросслазарета илекен салтаксене, аманнисемпе, тыткӑна лекнисемпе фашистсем мӗскер хӑтланни ҫинчен стена ҫине ҫырса хӑварасшӑн пулнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Кунта аманнисемпе тыткӑна лекнисене Днепр фрончӗн пур вырӑнӗсенчен тенӗ пекех турттарса килнӗ.Раненых военнопленных привозили сюда чуть ли не со всего днепровского фронта.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Ӑна черетпе ҫӗклесе пынӑ, хӑрушӑ самантсенче аманнисемпе пӗрле йывӑҫ тӗмӗсем хушшине хӑварнӑ.Его несли по очереди на закорках, а в опасные моменты оставляли в кустах на попечение раненых.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ҫурта санитарсем килчӗҫ те аманнисемпе вилнисене аялти хута йӑтма пуҫларӗҫ.В дом пришли с носилками санитары и начали сносить раненых и убитых на первый этаж.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫемен батарейинче мӗн вӑрҫӑ пуҫланнӑранпа та ун чухнехи пек нумай аманнисемпе вилнисем пулман.С начала войны не было в батарее Семена столько раненых и убитых.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ӑна хирӗҫ, аманнисемпе вилнисене тата тарнисене шута илмесен, сахалтан та пилӗк пин ҫын пулать, унӑн вара пин те икҫӗр салтакран та ытла мар.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аманнисемпе тӑм илсе шӑнса кӳтнисем йынӑшаҫҫӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.