Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑпласшӑн (тĕпĕ: айӑпла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсир, акӑ, электродӑн ҫунса пӗтмен пайне ҫӗре ӳкертӗн тесе айӑпласшӑн.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Шупашкарта пурӑнакан 36 ҫулти хӗрарӑма суя мелпе ача-пӑча пособине илсе тӑнӑшӑн айӑпласшӑн.

36-летнюю жительницу Чебоксар обвиняют в мошенничестве при получении детского пособия.

Суя справка тӑратса 3 ҫул ача-пӑча пособийӗ илсе тӑнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36778.html

23 ҫулти каччӑна РФ Пуҫиле кодексӗн 105-мӗш статйин 1-мӗш пайӗпе айӑпласшӑн.

23-летнего парня хотят обвинить в по части 1 статьи 105 Уголовного кодекса РФ.

Карманкассинче ывӑлӗ ашшӗне вӗлернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35424.html

Камне пӗлместӗр, мана айӑпласшӑн!

Куҫарса пулӑш

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Вара ҫакӑншӑн мана айӑпласшӑн.

Куҫарса пулӑш

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мускав элчи Яхонтов эсир вырӑссене суту тума памастӑр тесе виҫ эрне вӑрҫрӗ манпа, пире темшӗн те айӑпласшӑн пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эпир Телегин хушаматлӑ ҫынна темиҫе тӗрлӗ преступленишӗн «айӑпласшӑн» пулнине, ӑна пикенсех «шыранине» таҫта та пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Принца мӗншӗн айӑпласшӑн?

 — Какое обвинение предъявляют принцу?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Мӗнле-ха эсӗ юсаннӑскере халӗ айӑпласшӑн?

И как же ты хочешь, чтобы я теперь наказала его, когда он исправился?

I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Антонина Ивановна ун вырӑнне урӑххине айӑпласшӑн, вӑл пур — ним чӗнмесӗр ларать, урӑх хӗрача ҫине шутланӑшӑн савӑнать.

Антонина Ивановна хочет вместо нее другую наказать, а она сидит и молчит, рада, что на другую подумали.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Анчахрах Петрова чӳрече ҫинчи гортензие ватса пӑрахрӗ, Антонина Ивановна куншӑн Сидоровӑна айӑпласшӑн пулчӗ; ӑна ашшӗ-амӑшӗсене шкула илсе килме хушрӗ.

— Недавно Петрова сломала на окне гортензию, а Антонина Ивановна подумала на Сидорову и хотела наказать ее, сказала, чтоб родители пришли в школу.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Путеке ӑҫтан та пулин айӑпласшӑн вӑл ӑна кӑшкӑрса пӑрахать; «Эсӗ шыва пӑтрататӑн, мана ӗҫме памастӑн», — тет.

И стал он к нему придираться: «Ты, — говорит, — мне воду мутишь и пить не даешь».

Кашкӑрпа путек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Визир ӑна тӑратса каланӑ: «Тӑр, эпӗ сана айӑпласшӑн чӗнмерӗм, санӑн кӳршӳ усал ҫын иккен, ҫавна калама анчах чӗнтертӗм. Сан ҫинчен мана ҫав килсе элеклерӗ, ӳлӗм унран сыхлан эсӗ. Турӑпа каях ӗнтӗ», — тенӗ.

Визирь поднял его и сказал: «Я не затем призвал тебя, чтобы наказывать, а только затем, чтобы сказать тебе, что у тебя сосед нехорош. Он тебя выдал, берегись его. Ступай с богом».

Абдул визир // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Кусене иккӗшне эпӗ ытлашши хытах айӑпласшӑн мар, анчах пурпӗр вӗсене суя ятпа ҫӳрекенскерсем тесе шутлатӑп, тен, вӗсемпе ҫыхӑннӑ ҫынсем татах пур-ха — ӑҫтан пӗлсе ҫитерӗн.

— Я не хочу быть слишком суровым к тем двоим, но все-таки думаю, что они самозванцы и, может быть, у них есть и еще сообщники, которых мы не знаем.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Эпӗ сана айӑпласшӑн мар, ун пек ан шутла.

— Я тебя не хочу винить, ты этого не думай.

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ӑна РФ Административлӑ правонарушенисем ҫинчен калакан кодексӑн 12.24 статйин 2-мӗш пайӗпе айӑпласшӑн.

Его хотят обвинить по части 2-ой статьи 12.24 Кодекса РФ об административных правонарушениях.

Троллейбус водительне административлӑ майпа явап тыттарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23382.html

Захар хӑйӗн тӑшманне ҫеҫ мар, унӑн улпутне те, улпучӗн тӑванӗсене те, палланӑ ҫынӗсене те, вӗсем пуррипе ҫуккине пӗлмесӗрех айӑпласшӑн пулчӗ.

Он готов был облить ядом желчи не только противника своего, но и его барина, и родню барина, который даже не знал, есть ли она, и знакомых.

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӗсем ӑна тавӑрасшӑн, пуху пухса айӑпласшӑн, капла вӗсем ӑна пӗтерсех хурӗҫ.

Они хотят расправиться с ним, собираются осудить его на собрании, они этим окончательно добьют его.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӗсене айӑпласшӑн та мар эпӗ ҫакӑншӑн.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Эсир тӳрех тухтӑрсене айӑпласшӑн, вӗсем мӗнле условисенче ӗҫлеме тивнине никам та ӑнланасшӑн мар.

Вы сразу обвиняете врачей, в каких условиях они работают, никто не хочет понять.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех