Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айрах (тĕпĕ: ай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман айрах темиҫе ҫурт пур, вӗсенче пуринче те тӑшман.

Подо мной несколько домишек — там враг.

19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Акӑ ман айрах тикӗс юр выртать, сулахай енче аэродромӑн пӗчӗк ҫурчӗ курӑнса кайрӗ.

Вот уже подо мной ровный снег, слева мелькнул домик аэродрома.

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ман айрах пӑр катрамӗсем мӗлтлетсе юлаҫҫӗ — халь-халь вӗсене самолёт йӗлтӗрӗсем перӗнессӗн туйӑнать.

Подо мной мелькают торосы — вот-вот задену их лыжами…

Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Сасартӑк инҫе те мар, пирӗн айрах темӗнле, уҫӑ мар тухакан хулӑн сасӑ кӗрлени илтӗнсе кайрӗ.

И внезапно совсем близко, под нами, раздается глухой бархатный рык.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех