Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аврӑм (тĕпĕ: ав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта пилӗк сул пилӗк аврӑм.

Куҫарса пулӑш

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чӳрече решеткин тимӗр хуллисене чӗр куҫҫипе хирсе аврӑм та — тартӑм, шӑлаварӑн самай пысӑк татӑкӗ чӳрече янахӗнчи пӑтаран ҫӗтӗлсе-татӑлса юлчӗ; эпӗ тӗреклӗ те тӑлпан йӗкӗтчӗ.

Разогнув поленом прутья оконной решетки, я бежал, оставив на подоконном гвозде добрый кусок штанины: малый я был плотный и кряжистый.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Пӗр аврӑм табакшӑн ҫулталӑкри пурнӑҫне панӑ пулӗччӗ халь Павӑл.

А сейчас он отдал бы год жизни за одну папиросу.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сӑмахран, «Йӗс шӑши - сӳс хӳре», «Пирӗн пӳртре кам хыткан», «Шӑлӗ пур - ҫыртаймасть», «Икӗ хырӑмлӑ, пӗр пилӗклӗ», «Мӗн чухлӗ ҫаврӑнать, ҫавӑн чухлӗ хулӑнланать», «Хӑй курпун, чунсӑр, ҫӗр чавать», «Ҫырмара икӗ майра ташласа ҫӳреҫҫӗ», «Шӑлӗ пур - ҫӑварӗ ҫук», «Тимӗр шӑллӑ карчӑк, ури сенӗк пек, пур тӗнчене тӑрантарать, хӑй выҫах пурӑнать», «Вӑрмана кайрӑм - касрӑм, ҫула тухрӑм - аврӑм, киле килтӗм - ҫӗлерӗм, варри - тиха тирӗ, хӗрри - пӑру тирӗ»…

Куҫарса пулӑш

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех