Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шӑплан сăмах пирĕн базăра пур.
Шӑплан (тĕпĕ: шӑплан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑплан, анне, — пуҫне асаплӑн пӑркалать хӗр, — шӑплан

Куҫарса пулӑш

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Шӑплан, шӑплан, Укаслу! — хӑраса каларӗ Пинер.

Куҫарса пулӑш

Мӑчавар ачи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Шӑплан, амӑшӗ, шӑплан!

— Молчи, мать, молчи!

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

«Наташа! Наташа! Шӑплан! Шӑплан! Кирлӗ мар калаҫма! Кирлӗ мар калаҫма нимӗн те!» — пӑшӑлтататӑп эпӗ хам ӑшра.

«Наташа! Наташа! Молчи! Не надо говорить! Ничего не надо говорить!» — шептал я про себя.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

– хӑй сассинчен хӑй хӑранӑ пек пулчӗ Клавдия, унтан тата шӑппӑнрах: — шӑплан ӗнтӗ, шӑпланмасан нимӗҫсене пӑрахса паратӑп, — терӗ.

 — со злобой крикнула Клавдия и, точно сама испугавшись своего крика, зашептала: — Да замолчи же, а то вот немцам выброшу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Шӑплан ҫав, ҫут тӗнче, хӳхле.

Куҫарса пулӑш

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Лар, хӗрӗм, шӑплан

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Шӑплан!

Куҫарса пулӑш

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Шӑплан, Бундук, пушӑлла ан авӑрт! — ҫаплах сак ҫинче тӑрса, хӑйне итлекенсене малалла ӑнлантарма пикенекен Бундука кӑшкӑрса пӳлчӗ тахӑшӗ.

— Помолчи, Бундук, пустомеля! — прикрикнул кто-то на Капаклы, который, все еще стоя на скамье, продолжал уже в ограниченном кругу слушателей отстаивать свою точку зрения.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шӑплан!

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шӑплан, каллех такам килчӗ пулас? — терӗ Гобсон.

— Помолчи, кажется, кто-то еще приехал? — сказал Гобсон.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шӑплан эс, нумай ан пакӑлтат! — чарчӗ ӑна Александров заместителӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шӑплан, шӑпӑрлан! — дама хутне кӗрсе каларӗ арҫын сасси.

— Молчи, балда! — поддержал даму мужской голос.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Шӑплан, Кӑвакал йытти!

— Молчи, Утколов!

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Гао Шэн, шӑплан, — ҫиленнӗ пек турӗ амӑшӗ.

— Помолчи, Гао Шэн, — строго сказала мать.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Шӑплан! — кӑшкӑрса илчӗ ун ҫине Анисим Иванович.

— Замолчи! — прикрикнул на нее Анисим Иванович.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Шӑплан та ҫывӑр, ылханлӑскер! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Бестия; ҫав хушӑрах Куриона ҫав тери хытӑ тӗксе ячӗ, вара лешӗ ложе ҫине тӑсӑлсах ӳкрӗ.

— Молчи и спи, проклятый! — закричал Бестия и толкнул Куриона так, что тот растянулся во всю длину на ложе.

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Шӑплан эсӗ, унсӑрӑн эпир сана Моравӑшӑн ӗнтсе илӗпӗр!

Молчи уж лучше, ты из-за одной Моравы заслужил хорошую трепку.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шӑплан, верстак! — Джурджене тӗксе илчӗ Йован.

— Молчи ты, верстак! — сказал Джурдже Йован.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Шӑплан, ухмах! — кӑшкӑрса тӑкрӗ Йован, чышкисене ҫапӑҫма хатӗрленнӗ чухнехи пек чӑмӑртаса.

— Молчи, негодяй! — крикнул Йован и сжал кулаки, готовый кинуться в драку.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех