Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шухӑшланӑҫемӗн (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӗвӗҫсе те тарӑхса шухӑшланӑҫемӗн Лукарье палланӑ-палламан хӗре курайми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан ҫапла шухӑшланӑҫемӗн, хӑйне старшина йӑнӑшпа чӗнтернӗ пек ӗнене пуҫласа, ун патне каяс мар тесе тӗвтурӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сӑпани шухӑшланӑҫемӗн хӑйне хӑй ытларах та ытларах тарӑха пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шухӑшланӑҫемӗн Чжан Фу-ин ҫилли тулса пычӗ.

Чем больше Чжан Фу-ин думал, тем сильнее разгорался в нем гнев.

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑй хӑрушӑ ҫӗре лекни ҫинчен шухӑшланӑҫемӗн унӑн сӑнӗ тата салхуланса пынӑ.

Оно становилось все мрачнее и мрачнее, по мере того как он осознавал опасность своего положения.

ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫапла шухӑшланӑҫемӗн Таня правило каларӗ.

И, так думая, она ответила:

V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

— Тӑхтӑр-ха, тӑхтӑр! — тет вулакан, — пурне те сисекенни-пӗлекенни кӑна мар, кашни вулаканах, шухӑшланӑҫемӗн тӗлӗнсе пырса.

— Позвольте, позвольте! — говорит читатель, — и не один проницательный, а всякий читатель, приходя в остолбенение по мере того, как соображает.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Кайран вӑл шухӑшланӑҫемӗн тарӑн шухӑша путрӗ.

Потом он задумывался, задумывался все глубже.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Шухӑшланӑҫемӗн, ӑна ҫак кичем симӗс тӗнчере пӗччен пулни — кичемрех те хӑрушӑрах туйӑннӑ.

А чем больше думал, тем становилось ему страшнее одному в черной зелени этого проклятого места.

IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Анчах мӗн шухӑшланӑҫемӗн мана ҫак шухӑш килӗшерех пачӗ.

Но чем больше я думала, тем всё больше мне нравилась эта мысль.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех