Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шанасса (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шанасса шан, анчах тӗрӗсле.

– Доверяй, но проверяй.

Тимӗр шапа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/576

Астуса юлӑр: «Шанасса шан, анчах тӗрӗсле».

Запомните поговорку «Доверяй, но проверяй».

Тимӗр шапа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/576

Пакӑлтатакансен пӑкки каплах, хӑй тӗллӗнех шанасса ҫаплах ӗненчӗ-ха тӳрӗ чунлӑ ҫын.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл ӗҫе кирек хӑҫан та пысӑк чыслӑ ӗҫ вырӑнне хураҫҫӗ, шанасса та ялти пуян та чипер хӗрсене кӑна шанаҫҫӗ.

Дело это всегда было почетным, и поручается оно самым красивым да знатным дочкам сельских богатеев.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эпӗ ӑна шанасса шанатӑп та, анчах ҫапах та мана ирӗк панӑ вӗт…

— Надеюсь, но ведь мне все же разрешается…

XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Шанасса шанатпӑр эпир, — Рагулин ӗнсине хыҫса илчӗ, — анчах паровик те ҫӑкӑр ыйтмасть, пулӑшма пултарать…

— Верить-то мы верим, — Рагулин поскреб затылок, — а только на всякий случай невредно иметь паровичок, как бы для подмоги…

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Шанасса — шан, анчах пӑшалсӑр ҫывӑрма ан вырт.

Верить — верь, а без ружья спать не ложись.

XVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех