Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӑрах ҫав чӗлӗме, Иванӑн аттисене хыв, — амӑшӗ ҫавӑнтах Иван умне кӑмакаран ӑшӑ ҫӑматӑсем кӑларса хучӗ.
Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
— Иртенпе чӗлӗме шыратӑп мар-и…
Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Чӗлӗме темӗн тӗрлӗ «мухтанӑ» чух сӑвӑҫ сасси ҫемҫен, йӑвашшӑн илтӗнет, анчах ҫав сасӑра ҫӑмӑллӑн тӑрӑхласа кулни сисӗнет; акӑ вӑл, юлашкинчен, чуна тивмелле, ҫӳҫентермелле тарӑхса тӑрӑхлама тытӑнчӗ:
III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Анчах эп чӗлӗме сӳнтерсе выртрӑм, турӑ умӗнче калатӑп.
5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Хамӑн та ывӑл ача — вуниккӗре ҫех пулсан та, тепӗр чух ман чӗлӗме ӗмсе пӑхать.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Укҫине аппа вӑл чӗлӗме курсан, ним майлӑ пулса кайрӗ, чӗлхи те ҫыхланса ларнӑ пек пулчӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Кам пӗлет: вӑл чӗлӗме ҫынсем алла тытса курман, тен, чӑнах та ҫапла.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Анчах вӑл мана хуравламаннине кура эпӗ чӗлӗме тултартӑм, мӗншӗн тесен хӗрарӑм кӑмӑлсӑр чухне ӑна вӗчӗрхентермелле мар.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Палуба ҫинче, сирӗн ҫумӑрта, тӑнине чӗлӗме туртса кӑларсан тин ӑнкарса илтӗм.Я сообразил, что стою на палубе возле вас лишь тогда, когда вытащил трубку.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Чӗлӗме туртса пӗтерсен, Шурӑ Кашкӑр йӑл кулса янӑ та, кӑмӑллӑн пулса хӑйӗн пӗчӗк аллисене шӑлса илнӗ.Докуривая трубку, Белый Волк улыбнулся и с довольным видом стал потирать свои маленькие руки.
Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Чжао хӑйне тӑсса панӑ чӗлӗме йышӑнмарӗ:Вдова Чжао взглянула на протянутую ей трубку и с улыбкой отстранила:
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл шӑнса кӳпченӗ аллисене йӑваласа ӑшӑтрӗ, Дасаоцза сӗннӗ чӗлӗме туртса ячӗ.Он с удовольствием потер одеревеневшие от стужи пальцы, закурил поднесенную трубку.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗҫрен таврӑнсан Чжао Юй-линьрен юлнӑ чӗлӗме туртнӑ, таса кан ҫине выртнӑ та кантӑкран кӗркуннехи ҫутӑ ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхнӑ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чӗлӗме тултарнӑ махорка ҫинчен, мӗнле махорка лартсан аван пулни ҫинчен калаҫрӗҫ.Поговорили о табаке, которым была набита трубка, и о том, какой табак лучше сажать.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ачана кан ҫине тӑратрӗ, хӑй те ларчӗ, унтан Чжао Юй-линь сӗннӗ чӗлӗме илчӗ.Он поставил ребенка на кан, присел сам и взял предложенную Чжао Юй-линем трубку.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл чӗлӗме тытса клетка тӑрӑх ҫӳреме пуҫларӗ, чӗлӗмне утӑ тултарса ҫӑварне хыпать.Он стал носиться с трубкой по клетке, набил её сеном, совал в рот.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Чӗлӗме илет, вут чулне шаккаса вут кӑларать те чӗлӗм туртса ярать.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Прохор Палыч ҫынсене пӗрерӗн-пӗрерӗн чӗнсе илнӗ, малти пӳлӗмре тӗпӗртетме чарӑннӑ, чӗлӗме нормӑпа туртма, сӳтсе явмаллисем пулсан, ӗҫлеме кансӗрлес мар тесе шӑппӑн калаҫма хушнӑ.
2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Вальфо хӗпӗртенипе хӗрелчӗ, унтан чӗлӗме илчӗ те антӑхса кайсах ӗмме пуҫларӗ.Вальфо вспыхнул от гордости, взял трубку, глубоко затянулся.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эсӗ ху мӗнле шутлатӑн, кам тума пултарнӑ ку усал ӗҫе? — ыйтрӗ Виктор Сергеевич, чӗлӗме тапак тултарса.
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.