Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чинпа (тĕпĕ: чин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах генерал адьютанта юхан шывӑн тепӗр ҫыранне хӑваласа ярать (хӑйӗнчен чинпа чылай кӗҫӗнрен-ши е ун умӗнче ҫаппа-ҫарамасланма именсе-ши?).

Куҫарса пулӑш

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Вырӑс патшисен умӗнче йӳрӗк те йӑпӑлти вӑл, хӑй тума пултарайман ӗҫе те тума хатӗр, ятпа та чинпа кӗҫӗнрех шутланакан ҫынсем умӗнче — вӗҫкӗн те чарусӑр, каппайчӑк та тӳрккес.

Куҫарса пулӑш

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чинпа хӑйӗнчен аслӑ ҫын умӗнче вӑл вӗҫӗмсӗр пӑхӑнакан йӑпӑлти ҫын пулнӑ пулсан, халӗ пурне те хушакан, пӑхӑнтаракан, тем те пӗр каласа хӑртакан ҫын пулса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӑн чинпа пӗрле вӗттисем те вӗҫӗ-хӗррисӗр чӗвӗлтетнӗ, кӗлтӑвакансен чунне хускатнӑ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иртсе каякан ҫын арҫын-и, хӗрарӑм-и вӑл, чинпа аслӑ-и е кӗҫӗн-и, чарӑнса тӑнӑ е ларакан ҫынна яланах малтан саламламалла.

Независимо от пола и возраста проходящий мимо здоровается первым; это правило распространяется и в отношениях с вышестоящими по служебной лестнице.

4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Малтан, яланхи пекех, кӗҫӗнни аслисене, арҫын хӗрарӑма, ӗҫре чинпа кӗҫӗнни пуҫлӑха тата чинпа пысӑккисене саламлать.

В качестве правила приветствия выработалось, что младший приветствует первым старшего, мужчина женщину, подчиненный начальника и ребенок, конечно, взрослого.

4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чинпа хӑвӑртан аслӑраххисене кӳрентерме пӑхиччен, луччӗ хӑвӑр взводӑр патӗнче пулӑр.

Прошу вас заниматься своим взводом и не делать старшим по чину оскорбительных замечаний.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ухмаха ернӗ Поприщин сӑмахӗсемпе Гоголь чинпа укҫа ҫинче тытӑнса тӑракан отношенисен тӗрӗсмарлӑхне питлет, бюрократиллӗ стройра «пӗчӗк ҫын» хӑйне нимпе хӳтӗлеме пултарайманнине, унта Поприщин пеккисене ним вырӑнне те хуманнине уҫса парать.

Куҫарса пулӑш

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Чинпа звани ҫинчен те ҫавнах калас пулать.

То же разумей и о всех званиях и чинах.

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Мӗн каласан та, восстани вӑхӑтӗнче эпӗ дивизи ертсе пынӑ, чинпа та сотник…

Как-никак я дивизией командовал в восстание, сотник по чину…

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ватӑлса ҫитнӗ есаул, ларусене ертсе пыраканскер, суд умне тӑратнӑ ҫынран хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, чинпа чаҫ номерне ыйтрӗ, хӑҫантанпа тарса пурӑнни ҫинчен тӗпчесе пӗлчӗ, унтан суд членӗсемпе — хӑрах хуллӑ хорунжипе тата ӗҫлемесӗр тутлӑ ҫисе самӑрӑлса кайнӑ кӳпшеке питлӗ, вӑрӑм мӑйӑхлӑ вахмистрпа — шӑппӑн темиҫе сӑмах перкелешсе илчӗ те приговор пӗлтерчӗ.

Престарелый есаул, председательствовавший на заседаниях, спрашивал у подсудимого его фамилию, имя, отчество, чин и номер части, узнавал, сколько времени подсудимый пробыл в бегах, затем вполголоса перебрасывался несколькими фразами с членами суда — безруким хорунжим и разъевшимся на легких хлебах усатым и пухломордым вахмистром — и объявлял приговор.

XXII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнчи лару-тӑрура… чинпа хӑвӑнтан аслӑраххине пӑхӑнманни… ку вӑл, тӑванӑм…

Неповиновение старшему по чину… в боевой обстановке, это, брат…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Чинпа ӳстерме пулатӑн?..

Повышение сулишь?..

LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Санӑн пӗтӗм чаплӑ ӗҫӳсене ҫырса кӑтартатӑп, чинпа ӳстерме…

Все твои заслуги распишу, и повышение…

LXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Чинпа хӑйӗнчен аслисем те, пӗр таннисем те Пирятинран пӑрӑнма пуҫланӑ.

Старшие и равные по чину стали избегать Пирятина.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Эх, эх, ҫӑва патне чинпа наградӑсене!

Эх, эх, пропадай чины и награды!

Генерал-Кар // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

— Ушкӑнта эпӗ чинпа аслӑ.

— Я в группе старший по званию.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Павел Константинычпа пӗрле служить тӑвакансене (паллах ӗнтӗ, чинпа тата хӑйсем йышӑнса тӑракан вырӑнӗпе аслӑраххисене), Марья Алексевнӑн икӗ тус хӗрарӑмне тата Верочкӑпа ҫывӑхрах пурӑнакан виҫӗ хӗре чӗнчӗҫ.

Позвали сослуживцев (конечно, постарше чинами и повыше должностями) Павла Константиныча, двух приятельниц Марьи Алексевны, трех девушек, которые были короче других с Верочкой.

IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Чинпа, званипе хӑйӗнчен ҫӳлерех тӑракан ҫынсене критиклеме те хӑраса тӑман.

Он был не из тех людей, которые боятся затронуть стоящих выше по лестнице чинов и званий.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех