Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Урари (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фитнес-роликӑн уйрӑмлӑхӗ — вӑл ҫемҫе те хӑтлӑ пушмак, вӑл ӑшӑ, урари нӳрӗке лайӑх кӑларать.

Особенностью фитнес-роликов является мягкий удобный ботинок с хорошим отведением тепла и влаги от ноги.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Ачасене урари, пӳрнесенчи пӗчӗк сурансене тӗрлӗ курӑксемпе ҫыхса хума вӗрентрӗ.

Куҫарса пулӑш

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫапла вӗсем пӗр-пӗрне ӑнланчӗҫ: ик урари мӑшӑр ҫӑпата пек пӗрле ӗҫлеме, ял халӑхне алӑра тытма тытӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑр-тӑвар — хире-хирӗҫ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпӗ, урари атта хывма пуҫланӑскер, урсах кайрӑм пулмалла: «Ак сана «А!» терӗм те, пӗррех атӑпа вӑркӑнтартӑм ӑна пуҫӗнчен.

Куҫарса пулӑш

Кушак кашта ҫине ларсан // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 9–11 с.

Сивӗтиччен ҫарран чупакан урари кашни пӗркеленчӗк палӑрчӗ.

Куҫарса пулӑш

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Вырӑс ҫынни Одинец урари тимӗр тӑлӑсене татмалли йӗкеве малтанах хатӗрленӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Катӑш князь тӑванӗ, — халь-халь макӑрса ярас пек сӑмах хушрӗ хӗрлӗ сухал урари йывӑҫ таканне кӗмсӗртеттерсе илсе.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗркунне Мамич-Бердей кӑмӑлӗ ҫемҫелчӗ — Ятламас урари такансӑр ӗҫлеме пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӑрса хӑйӗн сӑмахӗ ҫине ҫирӗп тӑчӗ — урари такана хывтармарӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урари такана хыв тесшӗн.

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ятламас урари йывӑҫ таканне кӗмсӗртеттерсе хӑй ӗҫлекен вырӑна — пахчари кив мунчана — кӗрсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урари таканпах ӗҫлес-и?

Куҫарса пулӑш

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тимӗрҫӗ лаҫҫине те урари такана хывмасӑрах илсе пыраҫҫӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Северьян шанчӑка та ҫухатнӑччӗ ӗнтӗ, ҫамрӑк ӗмӗре Хусантах, урари таканпах ирттермелле пулать тесе кулянма тытӑннӑччӗ, ҫав вӑхӑтра ун патне мӑрса ывӑлӗ Туканаш чупса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Рабочисенчен пӗри мана йӗмрен тытрӗ те урари анне туфли пурне те курӑнмалла ҫӗклерӗ.

Рабочий взял меня за штанину, приподнял ее, и всем стали видны материны туфли.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӗсем ман урари чӑлхасемпе пушмаксенчен ҫав териех тӗлӗнсе кайрӗҫ, вӗсене чылайччен хыпашласа пӑхрӗҫ, хӑйсем тӗлӗннипе вӗсем кӗҫенсе тата пӗр-пӗрне темскер кӑтарткаласа илчӗҫ.

Мои башмаки и чулки повергли их в полное недоумение; они долго осматривали и ощупывали их, выражая ржаньем и жестами свое крайнее изумление.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл мана хӗҫе йӗннине каялла чикме хушрӗ те ман урари сӑнчӑр вӗҫӗнчен ултӑ фут аяккарах ҫӗр ҫине ерипен пӑрахма хушрӗ.

Он приказал мне вложить саблю в ножны и возможно осторожнее бросить ее на землю футов за шесть от конца моей цепи.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл манӑн урари пульӑна кӑларчӗ вара.

Он пулю-то у меня из ноги и вынул.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ун чух манӑн урари пур пӳрнесене те тӑм илчӗ.

Я себе тогда все пальцы на ногах отморозил.

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Залра шӑп, урари ҫӗнӗ атӑсем ҫеҫ чӗриклетсе пыраҫҫӗ.

В зале — тишина, а мои новые сапоги скрипят и стучат, словно нарочно.

4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех