Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗркӗшнӗ (тĕпĕ: тӗркӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пире пӗр хут улталарӑн, — тет Актай тӗркӗшнӗ май.

Куҫарса пулӑш

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Вӗсем, тӗркӗшнӗ май, утӑ лавӗ ҫинчен иккӗшӗ те шуса анчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тилӗ ҫӗлӗкӗпе иккӗшӗ ҫапла тӗркӗшнӗ самантра вырӑсла хапха чӗриклетсе уҫӑлни илтӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Те тӗркӗшнӗ чух хӗрачан алли таҫта пырса лекнӗ, те Микулай ӑна тӳрккес тытнӑ, Укка сасартӑк пӳртрен тухса тарнӑ та икӗ кун ӗҫе пыман.

Как-то в сутолоке Мигулай грубо схватил Укку за руку, и она после этого не приходила два дня на работу.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпир ыттисемпе тӗркӗшнӗ вӑхӑтра вӑл ушкӑнран уйрӑлчӗ те, хӑйӗн бомбисене пирӗн ҫарсем ҫине пӑрахса хӑварас шутпа, фронт линийӗ патнелле ҫул тытрӗ.

Смотрю, он под шумок отделяется от своих и идёт к линии фронта, очевидно рассчитывая всё же сбросить бомбы на наши войска.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кунта ҫынсем ытти ҫӗртинчен те ытларах тӗркӗшнӗ.

Здесь давка и шум, разумеется, были сильнее, чем в какой-либо другой части города.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн ачисемпе ют ачасем пур кӗтессенче те шавласа тӗркӗшнӗ, вӑл вӗсем хӑйӗн инструменчӗсене тӗкӗнессине ҫеҫ пӑхнӑ.

Своя и чужая детвора шумела и возилась во всех углах, он глядел только, чтоб его инструмента не касались.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Алексей кӗреҫепе юра васкаса ывӑтрӗ, тӗркӗшнӗ хушӑра старике маннӑшӑн хӑйне хӑй вӑрҫрӗ.

Алексей, яростно отбрасывая снег лопатой, ругал себя в душе за то, что в сутолоке забыл о старике.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шӑллӗ патӗнче ӗҫсе ӳсӗрӗлме намӑс пулнӑ, унта яланах ют ҫынсем тӗркӗшнӗ, тата унӑн хӑй ӳсӗррине Поповӑна питех кӑтартас килмен.

Напиваться у брата было стыдно, там всегда торчали чужие люди, а он особенно не хотел показать себя пьяным Поповой.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫенӗкре шавланӑ, тӗпӗртетнӗ, йынӑшнӑ, кӗптӗр-кептӗр тӗркӗшнӗ, тахӑшӗ хӑшӑлтатса: «Кӳпкӗр пырши-пакарти тухиччен!» — тесе кӑшкӑрнӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.

В сенях послышались шум, топот ног, стон, сдержанная возня и приглушенный крик: «Дай ему в душу!»

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ксюша кӑшкӑрса янӑ, хӑйне хӑй те пӗлмесӗр, ҫынсем тӗркӗшнӗ ҫӗре персе ҫитнӗ, Мажарова хӗнекен ҫынна вӑл ҫӳҫрен ярса илнӗ, шӑв-шава илтсе, чупса пынӑ милиционерсем тин ӑна ҫав ҫын ҫумӗнчен уйӑрса янӑ.

Ксюша дико закричала, не помня себя, кинулась в самую свалку, вцепилась в волосы человека, бившего Мажарова, и ее отодрали от него только подоспевшие на гвалт милиционеры.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Тӗркӗшнӗ май пӗри тепӗрне тӗртсе янӑ пулӗ-ҫке.

Может быть, во время драки задели?

Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех