Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗлӗнеттӗмӗр (тĕпĕ: тӗлӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне эпир унтан йӑлтах тӗлӗнеттӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

«Ӳпӑтерен епле ҫын ҫуралма пултарӗ?» — тесе тӗлӗнеттӗмӗр кӑна.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Унӑн пултарулӑхӗнчен тӗлӗнмеллипех тӗлӗнеттӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Эпир ун чухне Сачков аслӑ шкула кӗме хатӗрленнине пӗлменччӗ те, моторист мыскаринчен хытӑ тӗлӗнеттӗмӗр.

В то время мы еще не знали, что Сачков готовится в вуз, и сильно удивлялись чудачествам моториста.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Вӑл хӑйӗн аллине, хӑватне тӗрӗслеме, жертвеннике чикнӗ: акӑ ҫын! — тесе тӗлӗнеттӗмӗр эпир, гимназистсем.

Руку он в жертвенник сунул, волю свою испытывал, и мы, гимназёры, бывало поражались: вот это человек!

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Эпир пурте ун ҫине пӑхса тӗлӗнеттӗмӗр.

Мы все смотрели на нее и удивлялись.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӗлӗнеттӗмӗр пиччепе иксӗмӗр: суккӑр епле-ха ҫил-ҫунатлӑ Карыйпа пӗрле ҫӳреме пултарнӑ?

 — Мы с братом удивлялись, как мог слепой сопровождать Карого с его летучими отрядами.

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех