Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑхта сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑхта (тĕпĕ: тӑхта) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑхта, тӑхта.

Куҫарса пулӑш

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тӑхта, тӑхта, йӗкӗт, — ҫемҫен пӳлсе чарчӗ ӑна Завьялов.

Куҫарса пулӑш

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑхта, тӑхта!

Куҫарса пулӑш

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑхта, тӑхта

Куҫарса пулӑш

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Тӑхта, тӑхта!

Куҫарса пулӑш

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тӑхта, тӑхта, — хирӗҫлет шухӑш.

Куҫарса пулӑш

Тӳме // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85 с.

Тӑхта, тӑхта

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Тӑхта, ырӑ пике, тӑхта, чунӑмҫӑм! — кӑшкӑрчӗ князь ывӑлӗ чылай аякка кайма ӗлкӗрнӗ хӗр ачана.

Куҫарса пулӑш

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӑхта, тӑхта, — пӳлчӗ Васькӑна хулӑн сасӑ, хӑйӗн ятне каласа ярасран хӑранӑ пек, — ӑҫтан пӗлетӗн эс мана?

— Погоди, погоди, — перебил Ваську басовитый голос, как будто боялся, что Васька назовет его по имени, как ты меня можешь знать?

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӑхта, тӑхта, халех маҫ сӗретпӗр те акӑ, ӳтӳ пӗҫерме чарӑнать, — йӑпатать вӑл ӑна.

— Погоди, погоди, вот сейчас намажем всё мазью, — уговаривала она его, — и не будет так жечь.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тӑхта, тӑхта!

Куҫарса пулӑш

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Тӑхта, тӑхта!» чарчӗ ӑна куҫӗсемпе ытти запорожецсем пекех ҫӗрелле пӑхса тӑракан кошевой (Запорожецсем кирлӗ ӗҫ ҫинчен калаҫнӑ чух кирек хӑҫан та хӑйсене шӑппӑн тытса, ним чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ, ҫав вӑхӑтра вара вӗсен шӑплӑхра курайманлӑхӑн хӑрушӑ вӑйӗ пуҫтарӑнса ҫитет).

— Стой, стой! — прервал кошевой, дотоле стоявший, потупив глаза в землю, как и все запорожцы, которые в важных делах никогда не отдавались первому порыву, но молчали и между тем в тишине совокупляли грозную силу негодования.

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тӑхта, тӑхта.

— Постой, постой.…

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Тӑхта, тӑхта, Витя, юррисене эпӗ хам хывмастӑп вӗт-ха, — чарчӗ мана Маринка.

— Постой, постой, Витя, но песни-то сочиняю не я, — остановила меня Маринка.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

«Тӑхта, тӑхта… мӗн япала-ха ку? — аса илме пуҫларӗ студент.

«Постой, постой… что же это за штука? — вспоминал студент.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Манӑн паҫӑрах киле таврӑнмаллаччӗ ӗнтӗ, ытти ачасен ашшӗ-амӑшӗсем лагерьте пӗри те юлман, анчах ман алла Зоя ярса тытнӑ: — Тӑхта эсӗ, тархасшӑн тата пӑртак тӑхта! — терӗ вӑл темиҫе хут та ӗнтӗ.

Мне давно надо было уехать, почти никого из родителей уже не осталось в лагере, но Зоя крепко держала меня за руку, повторяя: — Ну пожалуйста, останься! Подожди, посиди еще.

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тӑхта, Паша, тӑхта! — антӑхса каяс пек мӑкӑртатса илчӗ вӑл.

— Подожди, Паша, подожди! — задыхаясь, пробормотала она.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тӑхта, тӑхта, ку мӗскер тата?

Погоди, погоди, а это что же такое?

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Тӑхта кӑшт, тӑхта, часах пулать, — текелесе Наташа пакета хӑвӑрт салтрӗ те комбат кӑкӑрне чӗрке пуҫларӗ.

— Ничего, ничего, сейчас, — Наташа ловко распечатала пакет и стала бинтовать грудь комбата.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Тӑхта, тӑхта , ан кансӗрле, — пӳлчӗ ӑна Катонин.

— Постой, постой, не мешай, — сказал Катонин.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех