Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тумтиршӗн (тĕпĕ: тумтир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗссипе, Поликейшӑн кулянаканӗ те улпут майрипе Кулине ҫеҫ пулнӑ; ачасем мӗн пурӗ те ун ҫийӗнчи тумтиршӗн кӑна куляннӑ.

Только барыня и Акулина истинно беспокоились собственно о Поликее; дети же только о том, что было на нем надето.

X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Халь каласа ӗнентер ӗнтӗ хӗрарӑмсем тумтиршӗн ҫунмаҫҫӗ тесе.

Утверждай теперь, что у женщин не велика страсть до всех этих тряпок.

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Апат-ҫимӗҫшӗн тата тумтиршӗн, паллах, манран та, партизан отрядӗнчен те тавтапуҫ.

А за питание и одежду, конечно, спасибо и от меня в отдельности и от всего партизанского отряда.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

28. Тумтиршӗн те мӗншӗн пӑшӑрханатӑр?

28. И об одежде что заботитесь?

Мф 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех