Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тетесем (тĕпĕ: тете) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лавккари вылямаллисем пире нумай чӑтайманнипе тетесем килте хӑмаран трактор-бульдозер туса паратчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тактӑрла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/229

«Тетесем, ял халӑхӗ, пулӑшӑр мана!

Куҫарса пулӑш

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вилет пулмалла теҫҫӗ тетесем.

Куҫарса пулӑш

Тарье хаярланма пуҫлать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Хӑйсене Петӗрпе Сергей тетесем кимӗпе каҫса илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тетесем ӗҫлеҫҫӗ, — икӗ тете; хӑшӗ япӑхрах — калама йывӑр.

Братцы работают, — два брата; который хуже, трудно сказать.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Пирӗн тетесем ҫав йӗксӗкшӗн, Лемареншӑн, ӗҫлеҫҫӗ.

Наши братцы работают ради этого подлеца Лемарена.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тетесем ҫын тытмасӑрах ҫӳренине куртӑм та, мана алӑран яма хушрӑм.

Но я видел, что братьев не держали, и просил, чтобы меня пустили.

Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Малтан тетесем уттарса ҫӳрерӗҫ, унтан юрттара пуҫларӗҫ.

Сначала они ездили шагом, потом рысью.

Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Берейтор лашисене мӑйӗсенчен тилкепе ҫыхрӗ те, тетесем лаша ҫине утланса, ун йӗри-тавра ҫӳре пуҫларӗҫ.

Берейтор надел на лошадь корду, и братья ездили вокруг него.

Эпӗ юланутпа ҫӳреме вӗренни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ӗнтӗ тетесем те пынӑ пулсан тем пекехчӗ те.

Идем быстрее, да и вы, дядя с тетей, пошли бы, вот бы славно было!

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей тетесем патне чупмарӗ-ши вӑл, — тавӑрчӗ Мӑккӑль.

Может, к дяде Шерккею подалась? — предположил Мыгыль.

XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӑл мӗн пӗлессе пӗлместӗп те, атте пӗркун Нямаҫ тетесем патӗнче хӑнара пулнӑ, ҫавӑн чухне аташса калаҫнӑ пулсан кӑна.

— Ну я не знаю, что знает дядя Элендей, а вот отец недавно у Кандюков в гостях был, может, тогда чего-нибудь и сболтнул.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗнпур укҫана кассӑна хурса пымалла: ирхи апат ҫиме паракан укҫа — пӗрре, ҫуралнӑ кун паракан укҫа тепре, ӑнсӑртран тупӑнакан укҫа (лавҫӑ тытма панӑ йышшисем), тетесем панисем т. ыт. те — виҫҫӗ.

Все ресурсы должны были поступать в кассу: деньги, выдаваемые на завтраки, — раз, именинные — два, случайные (вроде на извозчика), подарки дядей и пр. и пр. — три.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Мана тата «Тетесем умӗнче намӑс ан кур» терӗ…

Мне ещё сказала, чтобы я не опозорился перед её братьями….

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Канмалли кунсене хуларан таврӑнтӑм та тетесем утӑ кӗртнине пӗлсе пулӑшма васкарӑм.

На выходные вернулся в деревню, зная, что брату нужно занести сено, поспешил помочь.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех