Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тавтапуҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Тавтапуҫ (тĕпĕ: тавтапуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тавтапуҫ сана, Тухтар, ҫавӑншӑн, манас марччӗ, тавтапуҫ.

Спасибо тебе большое за это, Тухтар, спасибо, век не забуду твое добро.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ак ҫакӑншӑн сире пурсӑра та тавтапуҫ, пурсӑра та тавтапуҫ

— Вот спасибо вам за это, спасибо…

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тавтапуҫ, тавтапуҫ, — хӑй тӗллӗн тенӗ пек мӑкӑртатрӗ Шерккей.

— Спасибо, спасибо, мужики, — пробормотал Шерккей.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тавтапуҫ ыр сӑмахна, тавтапуҫ, Энтюк тусӑм.

— Спасибо на добром слове, спасибо, Эндюк-брат.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тавтапуҫ ыр кӑмӑлна, тавтапуҫ.

— Спасибо на добром слове, спасибо.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тавтапуҫ, тавтапуҫ.

— Спасибо, спасибо.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тавтапуҫ, ывӑлӑм, тавтапуҫ, лайӑх ҫынпа мана танлаштартӑн, — хӑй пӑлханнине пытармасӑр каларӗ ашшӗ, Сергее пуҫӗнчен ҫупӑрласа.

— Спасибо, сынок, спасибо, с хорошим человеком ты меня сравнил, — тоже волнуясь и не стыдясь своего волнения, сказал отец, гладя Сергея по голове.

8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Хӗрарӑм ҫакӑн пек кану каҫӗсенче хӑй мӗншӗн ташлама тухайманнин сӑлтавне пӗлтермелле, сӑмахран: «Тавтапуҫ, шел пулин те, ку ташша ташлама эпӗ урӑххипе килӗшнӗ» е «Тавтапуҫ, эпӗ ывӑнтӑм, кӑштах канас тетӗп».

Женщина на закрытых вечерах (в отличие от открытых) должна обосновывать отказ от танца, например: «благодарю, но, к сожалению, я этот танец уже обещала» или «спасибо, но я устала и хочу отдохнуть».

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тавтапуҫ, Олька, тавтапуҫ.

Спасибо тебе, Ольга, спасибо!

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Тавтапуҫ, тавтапуҫ! — тесе кӑшкӑратӑп эпӗ.

— Благодарю, благодарю! — восклицал я.

XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Тавтапуҫ сире, юлташсем, ҫав тери пысӑк тавтапуҫ, эпӗ мӗнпе…

 — Спасибо вам, товарищи, такое большое спасибо, что я даже не знаю…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

О, тавтапуҫ, тавтапуҫ

О, благодарность и благодарность…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тавтапуҫ, Алексей Вениаминыч, тавтапуҫ.

Спасибо, Алексей Вениаминыч, спасибо.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тавтапуҫ, ырӑ ҫынсем, тавтапуҫ!

— Спасибо, люди добрые, спасибо!

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тавтапуҫ Ленина, тавтапуҫ Сталина!

Спасибо Ленину, спасибо Сталину.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тавтапуҫ сана, Дуняшка, тавтапуҫ!

— Спасибо тебе, Дунюшка, спасибо!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тавтапуҫ, ненько, тавтапуҫ! — чунтан тав турӗ Андрей.

— Спасибо, ненько, спасибо! — благодарно ответил он.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кайнӑ чухне вӑл мана ҫапла каларӗ: — Тавтапуҫ, тавтапуҫ, Михаил Михайлович, санӑн ӑсану ман кӑмӑла питех те кайрӗ, — терӗ.

И на прощанье он мне сказал: — Спасибо, спасибо, Михаил Михайлович, очень пришелся мне по сердцу ваш Терентий.

Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.

Тавтапуҫ, тавтапуҫ

— Покорнейше благодарю…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ух, тавтапуҫ, йӗкӗтсем, тавтапуҫ!

— Ух, спасибо, хлопчики, спасибо,

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех