Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗмӗрех сирӗн хыҫҫӑн ҫӳре, ӗмӗрех асту, хӑвӑр нимӗн те пӗлместӗр.

Вечно за вами гляди да ходи, ничего сами не знаете.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тӑхтаса-туса тӑмасӑрах кайса калас мар-и ӗнтӗ ӑна: «Эп пыратӑп, эп сирӗн тарҫӑр, хӑрхӑмӑр пулӑп!..» — теес мар-ши?

Уж не пойти ли сейчас, и не сказать ли ему: «Я поеду, я буду вашей служанкой, вашей рабой!..»

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Сирӗн пурте пур… сире пурте юратаҫҫӗ…

— Да все у вас есть… все вас любят…

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Сирӗн лайӑх пулмасӑр пурӑнӑҫ?

— Ваша ли жизнь нехороша?

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Кайӑрсам, чӑнах, хӑвӑр патӑра, Афанасий Львович, сирӗн ыран ирех тӑмалла, — тесе йӑлӑннӑ Феня, сӑра курки тыттарса.

— Идите, право, к себе, Афанасий Львович, вам завтра вставать рано, умоляла Феня, подавая стакан браги.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«… Сирӗн «Юнкунӑрсем» пирӗншӗн, вӑл вӑхӑтра пурӑннӑ писательсемшӗн пуриншӗн те, питӗ те пысӑк вырӑн йышӑнса тӑнӑ, тенӗ А. М. Горький Телешов патне янӑ хӑйӗн пӗр ҫырӑвӗнче.

«… Ваши «Среды» играли очень важную роль для нас, для всех писателей, живших в то время, сказал А. М. Горький в одном из своих писем к Телешову.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Сирӗн лайӑх халӑх пухӑннӑ унта.

У вас там хороший народ собрался.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Анчах сирӗн умра уҫӑ ҫӗрте выртакан шоссе пулсан тата йӗри-тавра ҫара уй-хирсем анчах сарӑлса выртаҫҫӗ пулсан — засада ӑҫта тумалла-ха?

Ну, а если вам дано открытое шоссе и кругом одни лишь поля, где здесь устроить засаду?

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сирӗн машинӑр инкек курчӗ, ҫавӑнпа та лав ҫине куҫса ларма ыйтатӑп.

 — Ваша машина пострадала, прошу пересесть на повозку.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ сирӗн умӑрта айӑпа кӗрес пулсан, ан тив, вӗсем ответ тытчӑр маншӑн.

Пусть они ответят за меня, если я провинюсь перед вами!

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Валя ҫаксене: эпӗ сирӗн «тӑванӑрсем» патӗнчен килнӗ связной, тесе ӗнентернӗ.

Валя сказал, что он связной от их «собратьев».

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Тен, иртӗнсе ҫӳрес килет пулӗ сирӗн, — кама та пулин ҫаратас, хӑвӑра валли паха пурлӑх тупас килет пулӗ?..

«Може, охота погуляти — когось ограбити, сдобути собi якусь особiсту користь?

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сасартӑк, ман хыҫра тӑракан Лида Шерстнева: — Командир юлташ, а сирӗн кантӑрӑр ӑҫта вара, — терӗ.

Вдруг стоявшая за мной Лида Шерстнева взволнованно сказала: — Товарищ командир, а где же ваша веревочка?

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ан тив, сирӗн аслӑ пиччӗрсен-аҫӑрсен мухтавлӑ ӗҫӗсем, сирӗншӗн, ҫамрӑк вулакансем, тӑван совет ҫӗршывӗшӗн епле ӗҫлемеллине, кӗрешмеллине кӑтартакан тӗслӗх пулса тӑччӑр.

Пусть славные труды ваших старших братьев и отцов, для вас, молодые читатели, станут примером того, как нужно работать и бороться за родную советскую страну.

Автортан // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Проксима патне ҫитме ик-ҫӗр утмӑл пин астрономи единици, апла пулсан… сирӗн, юлташсем, вӑтӑр тӑхӑр миллионшар тенкӗ тӳлемелле!

А до Проксимы двести шестьдесят тысяч астрономических единиц, значит… с вас по тридцать девять миллионов рублей, граждане!

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эсир пӳскене чернил кӗленчи тавра ҫавӑрнӑ вӑхӑтра вӑл сирӗн алӑра хӑйӗн тӗнӗлӗ тавра пӗр хут ҫаврӑнса илнине асӑрхатӑр.

И вы заметите, что за то время, пока вы обвели мяч вокруг чернильницы, он повернулся в ваших руках вокруг своей оси один раз.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пӗр-пӗр магазинра, тейӗпӗр, эпир кассӑ умӗнче тӑратпӑр та ҫакӑн пек сӑмахланине илтетпӗр: — Илнӗ япаласемшӗн сирӗн ҫирӗм пӗрчӗ пӑрӑҫ тӳлемелле, — тет кассир.

Услышать в магазине у кассы: — Платите, пожалуйста, за ваши покупки двадцать зерен перцу!

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Эпир вара ӑна сирӗн пата чӑвашла куҫарса ҫитерес терӗмӗр.

И мы решили довести ее до вас переведя на чувашский язык.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Ӗненетӗп, пурах вӗсем сирӗн.

Я уверен, что есть!

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Акӑ мӗн, — малалла тӑсрӗ вӑл, ман умма пӗшкӗнсе, — сирӗн палланӑ европеецсем пулма кирлӗ.

— Вот что, — продолжал он, наклонясь ко мне, — вероятно, у вас есть знакомые европейцы?

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех