Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пушарта (тĕпĕ: пушар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушарта ҫапла ӗҫлесчӗ.

Куҫарса пулӑш

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пушарта, — иксӳ ернипе аран калайрӗ Хӗлимун.

Куҫарса пулӑш

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пушарта 41 ҫулти арҫыннӑн пурнӑҫӗ татӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Кил хуҫи 3 электрокӑмакапа усӑ курнӑ: пушар тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36685.html

Пушарта 32 сурӑх пӗтнӗ.

Куҫарса пулӑш

Аҫа ҫапсан 32 сурӑх ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35604.html

Юлашкинчен вӗсем пушарта ҫунса каяҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫав вӑхӑтрах Улатӑр, Етӗрне тата Тӑвай муниципаллӑ округӗсенче пушарта вилнӗ ҫынсен шучӗ ӳснӗ».

Куҫарса пулӑш

Пушарпа кӗрешмелли тапхӑр // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60647

Куславкка районӗнчи пӗр ялта пурӑнакан арҫын пушарта вилнӗ.

В результате пожара скончался мужчина в одной из деревень Козловского района.

Ҫутӑсӑр, газсӑр пӳртре пушарта вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34228.html

2017 ҫулта вӑл пушарта ҫын пурнӑҫне ҫӑлнӑшӑн Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Хисеп грамотине илме тивӗҫ пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ун паттӑрлӑхне асран кӑлармӗҫ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d1%83%d0%b ... 0%d0%bcec/

Пушарта ялти виҫӗ ҫурт ҫунчӗ, ҫав шутра пирӗн те.

Куҫарса пулӑш

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Хӑш чухне пушарта ачасем пӳрте тӑрса юлаҫҫӗ, хӑранипе вӗсем пытанаҫҫӗ те ним сасӑ памасӑр выртаҫҫӗ, тӗтӗме пула вӗсене шыраса тупаймаҫҫӗ.

Бывает часто, что в городах на пожарах остаются дети в домах и их нельзя вытащить, потому что они от испуга спрячутся и молчат, а от дыма нельзя их рассмотреть.

Пушар йыттисем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 49–50 с.

Эх… манӑн ӑна пушарта е карап инкек тӳснӗ чухне мӗн таран ҫӑлас килет!».

Как я хотел бы спасти ее во время пожара или кораблекрушения!»

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл тӳрех васкавлӑ медпулӑшу чӗннӗ, медиксем ҫитиччен пушарта шар курнӑ ҫынна пулӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Виҫӗ каччӑ пушарта шар курнӑ ҫынна пулӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31958.html

Улатӑр хулинче виҫӗ каччӑ пушарта ҫынна пулӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Виҫӗ каччӑ пушарта шар курнӑ ҫынна пулӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31958.html

Пушарта сӗтел-пукан ҫунса кайнӑ, маччапа стенасем хӑрӑмланса ларнӑ.

В пожаре обгорела мебель, потолки и стены покрылись копотью.

Канашра общежити ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30017.html

Пушарта пулакан сас-хура та, ҫунакан йывӑҫ ҫатӑртатни те илтӗнмест.

А не слышно шуму и треску пожарного.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

«Чупса ҫӳреҫҫӗ ҫыран хӗррипе чӑхсем пушарта чупнӑ пек, анчах ачи — пӑр ҫинче. Мейӗр сире ҫавӑншӑн, йӑтса хӑпартӑр мана сӑрт ҫине!» — терӗ пулӗ.

Бегают, мол, по берегу, как куры на пожаре, а мальчишка — на льду. Нате вам за это, тащите, дураки, на гору!

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Минутлӑха юриех ак еплерех шухӑшласа пӑхар-ха: пирӗн вӑхӑтран юлнӑ кӗнекесем ҫук тейӗпӗр, картинсем ҫук — пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗпе ашкӑннӑ темӗнле пушарта ҫунса кайнӑ.

Представим себе на одну минуту: книг от нашего времени нет, картин нет — сгорели при каком-то там вселенском пожаре.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Салтак мар-и вара, пӗлместӗн-и пушарта пӗрне-пӗри пулӑшмаллине…

Не солдат, что ли, не знаешь, что друг дружке положено в беде помогать?..

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Хаклӑ тусӑмсем! — терӗ те Яков Яковлевич, ӗнер пушарта пӗҫертнӗ алӑ ҫыххине тӳрлетрӗ.

— Дорогие друзья! — сказал Яков Яковлевич и поправил повязку на руке, обожженной вчера на пожаре.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Халь кӑна вӑл ҫак телейсӗр чунсене, Огнянов хӑй те тата унӑн юлташӗсем тӗртсе янӑ пушарта вӗтӗнсе ҫуннӑ ҫынсене хӑпартлантарса тӑратчӗ-ха, чӑтса ирттерме ӳкӗтлерӗ вӗсене, хӑй вара йӑлтах путланса пӗтрӗ.

Только что он подбадривал несчастных, эти жертвы пожара, раздутого им, Огняновым и его друзьями, но сам он был раздавлен и разбит.

III. Ҫурҫӗрелле! // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех