Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пурнӑҫлар (тĕпĕ: пурнӑҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Январьти Пленум решенийӗсене пурнӑҫлар» ярӑмра йӗркеленӗ передачӑсенче промышленноҫ редакцийӗ хулапа ял хушшинчи ҫыхӑну ҫирӗпленсе пынине тӑтӑшах ҫутатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Куллен ырӑ ӗҫсем пурнӑҫлар, пӗр-пӗрне яланах ырлӑх сунар…

Куҫарса пулӑш

Волонтерсен пӗрремӗш слечӗ // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%b2%d0%b ... b5%d1%87e/

Ленина тивӗҫлӗ ҫын пулса вӑл вӗрентнине пурнӑҫлар, ҫав унӑн палӑкӗ пулӗ, — терӗ аппа.

Куҫарса пулӑш

Хурлӑхлӑ кунсем // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Ну, Дубинин Володя, — малалла каларӗ Зябрев, — решени йышӑнтӑр пулсан, яра парӑр, пурнӑҫлар.

— Ну, Дубинин Володя, — сказал Зябрев, — раз вы уже все решили, так действуйте.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

«Пурнӑҫ вӑл — пурнӑҫ, тивӗҫлӗх», — тет Ольга, — «тивӗҫ, тивӗҫ вара — йывӑр пулкалать. Пурнӑҫлар тивӗҫлӗхе…»

«Жизнь есть жизнь, долг, — говорит Ольга, — обязанность, а обязанность бывает тяжела. Исполним же долг…»

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех