Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Органӑн (тĕпĕ: орган) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш-пӗр органӑн, ҫав шутра пӳрепе пӗверӗн, ӗҫӗ сис-чӳлентерет, анчах йӑнӑш тӑвасран теветкелленмесӗр мӗн те пулин ҫирӗплетмелӗхех мар.

Состояние некоторых органов, — почек и печени в том числе — внушало сомнение, но не настолько, чтобы утвердиться в чем-либо без риска сделать ошибку.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чарусене пӑрахӑҫлама обременени лартма йышӑннӑ органӑн йышӑнӑвӗ кирлӗ.

Для снятия ограничений необходимо решение того органа, который и наложил обременение.

Росреестрӑн Чӑваш Енри управленийӗ куҫман харпӑрлӑхпа ҫыхӑннӑ пӗр лару-тӑрӑва ӑнлантарса панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30805.html

Вӑл тияккӑнтан ылтӑн ковчег илчӗ те чӗркуҫленнӗ ҫӗртен тӑчӗ, ҫав вӑхӑтра хорпа органӑн чаплӑ кӗввисем илтӗнчӗҫ.

Он взял у диакона священный золотой ковчег и стоял, держа его в руках, пока звучала торжественная мелодия.

VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сывлӑшра — хунарти ҫутӑ пӗр кӗвӗллӗн юхса чӑшӑлтатни илтӗнет; ҫӑтӑр-ҫатӑр музыка, органӑн йывӑҫран тунӑ чӗлӗхӗсем ыйткалакан сассипе юрлаҫҫӗ, тата пӗҫерме лартнӑ апат-ҫимӗҫӗн пӗр чарӑнми шӑхравлӑ ҫинҫе сасси.

В воздухе течет ровной струей шипение огня в фонарях, носятся лохмотья музыки, нищенское пение деревянных дудок органов и тонкий, непрерывный свист жаровен.

Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.

Органӑн трубисем Кавказ йӗкӗчӗсем кӑкӑр ҫинче ҫакса ҫӳрекен газырьсем пек — тем пысӑкӑш кӗмӗл газырьсем пек.

Трубы органа были похожи на газыри, которые носят на груди кавказские джигиты, на огромные серебряные газыри.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

6) 411 статьян 5-мӗш пунктне «стационар сиплевпе профилактика учрежденийӗн (енчен те суйлавҫӑ ҫав учрежденире сипленет пулсан) администрацийӗ,» сӑмахсем хыҫҫӑн «(енчен те суйлавҫӑ инвалид пулсан) халӑха социаллӑ хӳтлӗх паракан органӑн ертӳҫи,» сӑмахсем хушса хурас;

6) пункт 5 статьи 411 после слов «администрацией стационарного лечебно-профилактического учреждения (если избиратель находится в этом учреждении на излечении),» дополнить словами «руководителем органа социальной защиты населения (если избиратель является инвалидом),»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

8) 581 статьян 6-мӗш пайне «стационар сиплевпе профилактика учрежденийӗн (енчен те суйлавҫӑ ҫав учрежденире сипленет пулсан) администрацийӗ,» сӑмахсем хыҫҫӑн «(енчен те суйлавҫӑ инвалид пулсан) халӑха социаллӑ хӳтлӗх паракан органӑн ертӳҫи,» сӑмахсем хушса хурас;

8) часть 6 статьи 581 после слов «администрацией стационарного лечебно-профилактического учреждения (если избиратель находится в этом учреждении на излечении),» дополнить словами «руководителем органа социальной защиты населения (если избиратель является инвалидом),»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

Ҫапла вара регионти саккун кӑларакан чи аслӑ органӑн — Патшалӑх Канашӗн — ҫӗнӗ йышӗ йӗркеленнине пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех