Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Намӑсланнипе (тĕпĕ: намӑслан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайран вара ҫав пӗчӗк тӗмеске пирки мӗнле пысӑк шӑв-шав ҫӗкленине аса илетӗн те намӑсланнипе ниҫта кайса кӗрейместӗн.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ҫак вӑхӑтра эпӗ Агния Белянскаян типшӗм пичӗ ҫинче намӑсланнипе хӗрелсе тухнӑ илемлӗ тӗсе асӑрхарӑм.

Куҫарса пулӑш

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Эхер, кам та пулсан урӑххи куҫран пӑхсах ыйтсан, мӗн курмалла, намӑсланнипе ӑҫта кайса кӗмелле?

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Намӑсланнипе ахаль те пӗҫерсе тӑракан питҫӑмартисене таса чӗрери вӗри юн пусӑмӗ татах та ытларах ҫунтарса, вӗтелесе ячӗ, ал-ура вӑйне туйми туса, пӗтӗм кӗлеткипе сарӑлчӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсене тӗп тунӑшӑн намӑсланнипе мар, труках ҫамрӑк чухнехине аса илнӗрен.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах, тавҫӑрса илнӗ хыҫҫӑн, Тоня вӑйпа Эльгеев ытамӗнчен вӗҫерӗнчӗ, намӑсланнипе ним калама аптрарӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Те ачи пирки ҫынсенчен намӑсланнипе, те ҫав тери тулхӑрнипе — хыпалансах кайри пӳрте кӗрсе кайрӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпӗ чарӑнми ахӑлтататӑп, ҫакна пула, юлашкинчен, король майри те ахӑлтатса кулма пикенчӗ, таврашӗ те ахӑлтатать; король майри намӑсланнипе хыпса тӗлкӗшменни кӑна, кӗҫех вӑл хӑйӗн амазонкисемпе васкавлӑн тухса утрӗ.

Я хохотал неудержимо, так что наконец захохотала королева, свита тоже захохотала; королева сгорела от стыда и поспешно скрылась в сопровождении своих амазонок.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Намӑсланнипе яштах сиксе тӑтӑм — ҫухалса юлнӑ выльӑх пек манӑҫнӑскер, ӑнланмасӑр: ара, Санди Пруэле кунта сӑпайлӑх кӑна ҫывӑрма хӑварнӑ-ҫке, унӑн ҫурма ыйхӑллӑ кӗлетки ҫӗр-ҫӗр алӑк витӗр силленсе ҫӳрени хитре пулатчӗ-и вара?

Я встал, пристыженный тем, что был забыт, как отбившееся животное, не понимая, что только деликатность оставила спать Санди Пруэля здесь, вместо того, чтобы волочить его полузаснувшее тело через сотню дверей.

XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Намӑсланнипе хӑйне хӑй туймасӑр Брентган пӳлӗмрен тухрӗ, шалтлатса хупӑннӑ алӑк кисренӗвӗпе шартах сикрӗ те такси чӗнчӗ.

Не помня себя от стыда, Брентган вышел, вздрогнул от грома хлопнувшей двери и подозвал такси.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Намӑсланнипе вӑл вӗриленсе кайрӗ.

Его даже в жар бросило с досады.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑшпӗрисем хихиклетсе илчӗҫ, пӗри, намӑсланнипе, лачлаттарса сурса хучӗ.

Кое-кто хихикнул, кто-то сплюнул с досады.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Намӑсланнипе унӑн пичӗ пӗҫерме пуҫларӗ.

Лицо ее вспыхнуло от стыда.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Фома, тарӑхнипе тата намӑсланнипе, хӗремесленсе кайнӑ.

Фома вспыхнул от гнева и стыда.

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл хӑйне хӑй темиҫе хутчен те тупа тусах сӑмах парать, унтан вара, намӑсланнипе тата хӑйӗн айӑпне кая юлса ӑнланнипе асапланса йӑлтах ывӑнса ҫитнӗскер, аран ҫывӑрса каять.

Он дает себе множество обещаний и честных слов и, вконец истомленный стыдом и запоздалым раскаянием, засыпает.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Павӑл хӑй пулеметсен йӑви умӗнче шикленнине аса илчӗ те вара намӑсланнипе вӗриленсе кайрӗ.

Павле вспомнил свой страх перед дотом и вспыхнул от стыда.

39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хӗрача намӑсланнипе хӗрелсе кайрӗ:

Девушка покраснела.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Халь вара вӗсем килсӗр-йышсӑр пурӑнни тӗлӗшпе ман пуҫра пиншер уҫӑмсӑр ҫӗнӗ шухӑшсем ҫаврӑнма пуҫларӗҫ, эпир пуян, вӗсем чухӑн пулнӑран намӑсланнипе эпӗ хӗрелсе кайрӑм, Катя ҫине пӑхма та хӑюлӑх ҫитереймерӗм.

Теперь же тысячи новых, неясных мыслей, касательно одинокого положения их, зароились в моей голове, и мне стало так совестно, что мы богаты, а они бедны, что я покраснел и не мог решиться взглянуть на Катеньку.

III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӗрлӗ армеец кӑмӑлсӑррӑн пӑхкалать, намӑсланнипе ниҫта кайса кӗреймест.

Красноармеец хмурился, не знал, куда деться от стыда.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Намӑсланнипе тата тарӑхнипе шуралса кайнӑ Любомудров малалла тухрӗ.

Побелевший от стыда и досады Любомудров вышел вперед.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех