Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Миллерово (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…1918 ҫулхи ҫуркунне, мункун хыҫҫӑн, Ваньккасен Аҫтӑрхан ҫывӑхӗнче тӑракан полкне васкавлӑн Атӑл хӗрринчен Дон юханшывӗ урлӑ Миллерово хули патне куҫарнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак самантрах унӑн сассипе боецсем кӑшкӑрашнине — Миллерово енчи сӑртсем хыҫӗнчен нимӗҫ тупписем пеме тытӑнни хупласа лартать.

Голос его и крики бойцов были заглушены: из-за холмов со стороны Миллерова ударили немецкие пушки.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫавӑнпа та вӗсем Лихая станцине ҫавӑрса илесшӗн тӑрӑшма пуҫлаҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах тата Миллерово енчен — 5-мӗш армийӗн Каменская станици патӗнчи окопсем чавса выртнӑ арьергардне те татса ҫӗмӗрме ыткӑнаҫҫӗ.

Они начали окружать Лихую и одновременно со стороны Миллерова бросились на прорыв арьергарда 5-й армии, окопавшейся под станицей Каменской.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Луганскра эвакуаци пӗтсен тата фронта тытса тӑракан отрядсене илсе кайсан, 5-мӗш арми кӑнтӑрпа хӗвелтухӑҫ енне — Лихая патнелле мар, ун вырӑнне — утмӑл эшелонпа тата рабочи, шахтер, хресчен ҫамрӑкӗсенчен пухакан отрядсемпе ҫурҫӗрелле — Миллерово патнелле тапранса кайнӑ.

Когда эвакуация Луганска закончилась и отряды, державшие фронт, были оттянуты, 5-я армия не свернула на юго-восток, к Лихой, а вместе с шестьюдесятью эшелонами, с формируемыми отрядами рабочей, шахтерской и крестьянской молодежи двинулась на север — на Миллерово.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Главштаб Донбасӑн чи ҫурҫӗр енне, Миллерово — Воронеж магистралӗ ҫинчи Лиски станцине куҫнӑ.

Главштаб перебрался на самый север Донбасса, в Лиски — станцию на магистрали Миллерово — Воронеж.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ӑна Миллерово патӗнче куракансем пулнӑ.

— Его видели под Миллеровом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Миллерово патне.

Под Миллерово.

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗрре Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Михайлов лётчик (халӗ вӑл Совет Союзӗн Геройӗ) Миллерово хулине вӑрттӑн документсемпе полковника илсе ҫитерме задани илнӗ.

Однажды во время Отечественной войны лётчик Павел Михайлов, ныне Герой Советского Союза, получил задание доставить в город Миллерово полковника с секретными документами.

Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Миллерово станцийӗнче Григорие — демобилизациленӗ хӗрлӗ командир майӗпе — лав тупса пачӗҫ.

На станции Миллерово Григорию — как демобилизованному красному командиру — предоставили обывательскую подводу.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Коньков хуторӗ патӗнче Вешенскинчен хӑйне хирӗҫ кӑларса янӑ пехота батальонне кӗске ҫапӑҫура ҫӗмӗрсе тӑкнӑ та округ центрнелле мар, Миллерово станцийӗ еннелле сул тытнӑ, станцирен ҫурҫӗререхре чугун ҫул урлӑ каҫса, Старобельск еннелле кайнӑ.

Под хутором Коньковом в коротком бою он разбил пехотный батальон, высланный ему навстречу из Вешенской, но на окружной центр не пошел, а двинулся к станции Миллерово, севернее ее пересек железную дорогу и ушел по направлению к Старобельску.

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӑна Миллерово станицийӗнчен лавпа лартса килчӗҫ.

Его привезли со станции Миллерово на обывательской подводе.

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Миллерово станцинчен ҫирӗм пилӗк ҫухрӑм килсен, украинецсем пурӑнакан Ҫирӗк Варӗ ятлӑ слободара, юханшыв урлӑ каҫнӑ чух, лашисене кӗҫех шыва путармарӗ.

В Ольховом Рогу, украинской слободе, в двадцати пяти верстах от станции Миллерово, переправляясь через речку, едва не утопил лошадей.

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кӑчкӑ кӗлли кунӗ Григорий Евгение Миллерово станцине леҫсе хӑварчӗ те киле таврӑнма тухрӗ.

Григорий вернулся из Миллерова, куда отвозил Евгения, в Вербное воскресенье.

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тахҫантанпах ҫапла пулса пынӑ: Эхер те Миллерово ҫулӗ тӑрӑх казак пӗчченех, юлташсемсӗрех, кайма тухнӑ пулсан, хирӗҫ килекен украинецсене (вӗсен слободисем Нижне-Яблоновски хутортан пуҫланса Миллеровӑна ҫитиех 75 ҫухрӑма тӑсӑлнӑ) ҫул памасанах украинецсем ӑна тытса хӗнесе янӑ.

С давних пор велось так: если по дороге на Миллерово ехал казак один, без товарищей, то стоило ему при встрече с украинцами (слободы их начинались от хутора Нижне-Яблоновского и тянулись вплоть до Миллерова на семьдесят пять верст) не уступить дороги, украинцы избивали его.

6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех