Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Макӑрмасть (тĕпĕ: макӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Воронцов арӑмӗ Лидия Андреевна макӑрмасть, — макӑрса ывӑннӑ пуль ӗнтӗ вӑл…

Куҫарса пулӑш

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Арман хуҫи, пуян, ҫыншӑн макӑрмасть, хӑй ҫеҫ пурӑнасшӑн, да.

Куҫарса пулӑш

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Чӑваш нихҫан та сасӑпа макӑрмасть.

Чуваши никогда в голос не воют.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кай, мӗнле кӑмӑл вара ҫав Куҫман, пӗртен-пӗр хӗрачине ӑсатнӑ чухне те макӑрмасть», — терӗҫ…

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Синопӑшӑн ыратни нимӗн те мар, вӑл макӑрмасть.

— Синопа равнодушен к боли, он не плачет.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Альфред хӑй вара пачах та макӑрмасть.

Сам Альфред не плакал.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пултараймастӑп, ытла та хытӑ ҫыртаҫҫӗ, тет, хӑй кӑшт ҫеҫ макӑрмасть.

«Не могу, говорит, кусают очень», а сама чуть не плачет.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Макӑрмасть, Саша ҫинчен нимӗн те каламасть.

Не плакала, не говорила о Саше.

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Василь вӑл ҫӗтӗк-ҫурӑксем пирки макӑрмасть… эпӗ ун ҫине ыррӑн пӑхма пӑрахасран хӑрать.

Потому Василь плачет, не за барахлом, а боится, что я к нему дружбу потеряю.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анне макӑрмасть, анчах эпӗ вӑл хӑйӗн хумхануне путарса пӗтӗм ӳчӗ-пӗвӗпе чӗтренине туйса илтӗм.

Мама не плакала, но все ее исхудавшее тело дрожало, и я ощущал этот трепет сдерживаемого волнения.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫак ҫамрӑк макӑрмасть.

Этот юноша не плачет.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тек нихҫан та апла тумӑп, — кӑшт ҫеҫ макӑрмасть Коля.

— В первый ведь раз… — Коля чуть не плакал.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Макӑрмасть.

«Не плачет.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Халӗ вӑл пӗрре те макӑрмасть.

— А теперь она не плачет.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Михайло мучи кӑшт кӑна макӑрмасть.

Дед Михайло чуть не плачет.

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӑна нимӗҫ прикладпа ҫапнӑ, а вӑл ҫапах та макӑрмасть.

Её немец прикладом ударил, а она не плачет.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӑл халӗ макӑрмасть, ассӑн кӑна сывлать.

Она уже не плакала, а только нервно дышала.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вара пурте курчӗҫ: вӑл ҫеҫ макӑрмасть, — нихҫанхинчен ытларах хаярланнӑ, тӗксӗмленнӗ.

И все увидели, что только одна она не плачет — стала суровой и хмурой, как никогда.

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пуҫне мӑнаҫлӑн ҫӗклесе, вӑл Виктор ҫине пӑхрӗ, вара унӑн куҫӗсенче куҫҫулӗ пек тумламсем йӑлтӑртатса илчӗҫ, анчах вӑл макӑрмасть — ку унӑн хӗрелерех панӑ куҫӗсем хӗрӳллӗн йӑлтӑртатнинчен те палӑрать…

Подняв голову, она взглянула на Виктора, и на ее ресницах блеснули росинки, похожие на слезы, но она не плакала — это было заметно по болезненному горячему блеску со глаз…

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ҫапла вӑл «тараканнин макӑрмасть» те, кунтах тӑрсан пӗтмелле кӑна пулать, — хушса хучӗ тепри.

— На месте стоять — пропадать, — дополнил другой.

ХХХIII. Каҫ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех