Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лармаллах (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Полководец халӑх ирӗкне хирӗҫ пырать пулсан, вӑл вӑйсӑр, унӑн пӗтсе лармаллах пулать.

Ибо полководец бессилен, он обречен на гибель, когда идет против воли народа.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӗл лармаллах ларчӗ.

Зима утвердилась прочно.

Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анса лармаллах пулать!

Придётся садиться!

Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ӑҫта та пулсан анса лармаллах пулать.

Надо где-то садиться.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Виҫ минутсене майлӑ тӑчӗ, кӗтрӗ Ромашов, чӗри вара хӑйӗн пӗтӗм урам тулса лармаллах тапрӗ.

Минуты три Ромашов стоял и ждал, и биение его сердца наполняло стуком всю улицу.

XVII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Лармаллах.

Нужно садиться.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех