Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Историри (тĕпĕ: истори) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«The Chanel Exhibity» (2005), Коко Шанеле (историри чи паллӑ дизайнерсенчен пӗри пулнине палӑртса) хисеплесе ирттернӗ;

«The Chanel Exhibit» (2005), отдающая дань уважения Коко Шанель как одной из величайших дизайнеров в истории;

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Гронингенӑн историри планӗ, 1652 ҫул

Исторический план Гронингена, 1652 год

Гронинген // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1% ... 0%B5%D0%BD

Политикӑри тата историри ҫивӗч ыйтӑвӗсене ытла та тавлашуллӑ уҫса панӑ, хӑш чухне Банглапедине унта политика ытла нумай пулнишӗн, вак халӑхсемпе ҫыхӑннӑ тематикӑна ытла та пӗр енлӗ те тирпейсӗр уҫса панӑшӑн тиркеҫҫӗ.

Острополитические и исторические вопросы в Банглапедии оспариваются, Банглапедию иногда обвиняют в политизированности и ангажированности и в неаккуратном изложении тематики, связанной с малыми народами.

Банглапеди // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%B4%D0%B8

Кунта Бурнаевский, граждан вӑрҫи геройӗ ҫинчен нумай калавсем ҫырнӑскер, хӑйӗн шухӑшӗсене пӗтӗҫтерсе, Чапаевӑн историри вырӑнне мӗнле ӑнланнине пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Социализмлӑ нацисен аталанӑвӗн историри опычӗ ҫакна кӑтартса парать: нацилле формӑсем ним улшӑнмасӑр хытса лармаҫҫӗ, вӗсем улшӑнаҫҫӗ тата пӗр-пӗринпе ҫывӑхланаҫҫӗ, кивелнинчен, ҫӗнӗ пурнӑҫ условийӗсене хирӗҫ пыраканнинчен тасалаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Вара ҫапла калаҫҫӗ: «Вӑрҫӑ тата мир» романӑн содержанийӗ — вырӑс обществин 1812 Ҫулхи вӑрҫӑ тапхӑрӗнчи тата декабристсен малтанхи вӑрттӑн союзӗсем пуҫланнӑ ҫулсенчи пурнӑҫне, вырӑс ҫыннисен ӗҫне-хӗлне, паттӑрлӑхне, ҫемье ыйтуне, уйрӑм ҫыннӑн историри рольне, обществӑ умӗнчи тивӗҫне «халӑх шухӑшӗн» ҫутипе, Толстойӑн истори, философи, нравственноҫ тӗлӗшӗнчи шухӑшӗсен, ӑнланӑвӗн, вӗрентӗвӗн ҫутипе кӑтартса пани, ӑнлантарни, теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Ҫак сӑлтавсене пула, писатель романра каласа панисем историри фактсемпе пур чухне те пӗр карта тӗрӗс-тӗкел лармаҫҫӗ тесе, ытлашши тиркешмех те кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Ҫак пулӑма Раҫҫейри миллионшар ҫын кӗтет тата вӑл историри тӗрӗслӗх вӑй илнипе танлашӗ.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн вӑй — пӗрлӗхре // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%bf%d0%b ... 0%d0%b5-2/

Хамӑр тӑрӑхра ҫуралса ӳснӗ, ырми-канми ӗҫре пысӑк хисепе тивӗҫнӗ ҫынсене аса илсе чыс туни тата историри пулӑмсене шута илни малашлӑха ҫирӗп утӑмпа ярса пусма, ума лартнӑ тӗллевсене чӑрмавсӑр пурнӑҫа кӗртсе пыма май парӗ».

Куҫарса пулӑш

Асӑну каҫӗнче Пултаруллӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Алена Пчелкина. http://kanashen.ru/2022/01/24/%d0%b0%d1% ... b0%d0%bba/

Ҫак тапхӑрта ачасемпе спорт ӑмӑртӑвӗсене хутшӑнаҫҫӗ, историри паллӑ кунсене тишкереҫҫӗ, вӑрҫӑ паттӑрӗсене аса илеҫҫӗ тата ытти те.

Куҫарса пулӑш

Ҫитӗнекен ӑрӑва — патриотла воспитани // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/04/c%d0%b8%d1 ... %bd%d0%b8/

Нарӑс уйӑхӗн 15-мӗшне историри паллӑ кунсен календарӗнче Тӑван ҫӗршыв тулашӗнче пуҫ хунисене асӑнмалли кун тесе палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Унтанпа 33 ҫул иртрӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d1%83%d0% ... 82%d1%80e/

Историри шурӑ пӑнчӑсене пӗтерме тӑрӑшакансен йышӗ юлашки ҫулсенче палӑрмаллах хушӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Вӑл историри ҫак чи пысӑк оптимист ҫине, — йывӑрлӑхсен чи йывӑр минучӗсенче те, ҫак йывӑрлӑхсем хӑйсемех ҫуратакан ҫӗнӗ япалана, кӗрешӳрен ҫӗнтерсе тухмалли хӗҫпӑшал вырӑнне усӑ курма май паракан япалана таҫтанах курма пӗлнӗ ҫын ҫине, — ытараймасӑр савӑнса пӑхса ларать…

Со сдержанным восхищением он глядел на этого человека — величайшего оптимиста истории, провидящего в самые тяжелые минуты трудностей то новое, рождаемое этими трудностями, что можно было взять как оружие — для борьбы и победы…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл хӑш-пӗр вӑрттӑн ӗҫлекенсем — уйрӑмах эсерсем — хӑйсене историри чаплӑ ҫынсем ячӗпе чӗнес яланхи йӑлана кӑмӑлламан.

Он очень не одобрял всегда манеры иных подпольщиков — эсеров особенно — выбирать себе для партийных кличек громкие исторические имена.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫавӑн пек лайӑх енсем ӑна историри чи чаплӑ полководецсемпе юнашар лартма право параҫҫӗ…

Эти дарования дают право поставить его рядом с знаменитейшими полководцами, каких знает история.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Турӑсем ҫырнине нимӗнле этем вӑйӗ те хирӗҫ тӑма пултараймасть; турӑсем ҫырни историри чи хӑватлӑ ҫынсене: Кирпа Пира та, Ксеркспа Ганнибала та ҫӗмӗрсе пынӑ.

Власти рока не может сопротивляться никакая человеческая сила, о нее всегда разбивались усилия самых могучих людей, каких только знала история, — Кира и Пирра, Ксеркса и Ганнибала.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Историри деятельсем ҫинчен каланӑ чух вӗсен сӑнарӗсем ачасем умне чӗрӗ ҫынсем пек тухса тӑччӑр — Владимир Михайлович вӗсене Тиберипе Гай Гракхсене кӑтартса панӑ пек.

Надо такими словами говорить об исторических деятелях, чтобы ребята видели их, как живых людей, как заставил их Владимир Михайлович увидеть Тиберия и Гая Гракхов.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Неушлӗ эсир историри паллӑ ҫынсем — чӗресӗр, ӑс-тӑнсӑр марионеткӑсем, тесе шутлатӑр?

Неужели вы полагаете, что исторические личности — просто марионетки без сердца и разума?

57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл истори вӗрентетчӗ, анчах историри событисемпе геройсем ҫинчен те темле ҫиллессӗн, тарӑхса калаҫатчӗ, лешсем ӑна темпе кӳрентернӗ, тейӗн.

Преподавала она историю — и об исторических событиях и героях тоже говорила так сварливо и раздраженно, словно они ей лично досадили.

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫав вӑхӑтсем ҫинчен каласа панисем сирӗншӗн халь тин ӗнтӗ историри чаплӑ преданисем пулма пӑрахрӗҫ, халь ӗнтӗ вӗсем сирӗншӗн чӑн-чӑн пурнӑҫри фактсем пулса тӑчӗҫ.

только теперь рассказы про эти времена перестали быть для вас прекрасным историческим преданием, но сделались достоверностью, фактом.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех