Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иртех (тĕпĕ: ир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иртех, иртсе лар, — сӗнчӗ Нанайцев, аллипе пукан еннелле кӑтартса.

Куҫарса пулӑш

Тарье таврӑнсан // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Ирт малалла, иртех, — терӗ аллӑ ҫулсенчен иртнӗ кӑмӑллӑ хӗрарӑм, тӗпел кукринче тем ӗҫлекенскер.

— Проходи вперед, проходи, — сказала добрая женщина лет пятидесяти, возившаяся возле кухни.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Иртех тӗпелелле, Иван пӑяхам.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Килех, иртех, Мори, — терӗ Джесси, — эсӗ килнӗшӗн савӑнатӑп.

— Иди, иди, Мори, — сказала Джесси, — я рада, что ты приехала.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Иртех, — терӗ вӑл.

— Иди же, — сказал он.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Иртех, ирт, пӗртте чӑрмантармастӑн! — йывӑр калаҫӑва татма май пурришӗн савӑнса, чӑнласах хавас кӗтсе илчӗ ӑна Ольга Матвеевна, тӑрса ун патне пычӗ те Сӑпание ҫавӑтсах хӑйӗн вырӑнне, каска ҫине, лартрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Иртех, хӗрӗм, каласа пар пире йӗркипе, — амӑшӗ калаҫнӑ пекех туйӑнчӗ Вероникӑна.

Куҫарса пулӑш

Паллашу // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Мӗн хӑрасса тӑраттӑн татта, иртех кунталла!

Чего ж ты боишься, не проходишь, давай иди сюда!

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Иртех, ан ӳпкелеш.

— Проходи, жалься.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Иртех, ҫула май ыталашса ан тӑр!

— Ты проходи, да не обнимайся!

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Иртех, ирт, Сашок, акӑ сана пулӑшакан, — терӗ хуҫа, Ҫӗнӗ пекарӗн патвар кӗлеткине кӑмӑллӑн пӑхнӑ май алине сӑтӑркаласа.

— Проходи, Сашок, вот тебе подручный, — говорил хозяин, потирая руки и любовно оглядывая могучую фигуру нового пекаря.

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех